Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vuore stF. (52 Belege) Lexer BMZ Findeb.
chiesen/ daz du daz verlorn sch#;eafelin/ wider prechtest an die fûre s#;ein./ mach mich, lieber herre, fr#;eut/ und gib mir willige | |
wurden gezelt;/ die waren weise unt wol gezogen,/ an rechter fûr niht betrogen,/ uf elliu dinc beschaiden./ die hiez man shone | |
vater wart harte fro,/ Als er rechte vurnam,/ Mit welcher vure er wider quam./ Helena in vnkvnden/ Weinte nach irn frunde1n,/ | |
hohe1n spru1nge1n ginc./ Er quam vf den rinc/ Mit reiner vure zv gerant./ Menesteus was er genant./ Gein im philemenis./ Sie | |
Min mi1nne ist gewisse,/ Als ich gesproche1n han,/ Ein elbisch vure v3nde ein wan./ V3nde mines herzen brodekeit/ Mir en=hat niht | |
hort man schreien/ Beide pfaffen und leyen./ Mit dem lesterlichen f#;eure/ Von unkusche und von h#;eure/ Werden sie zu schanden/ In | |
sî sprach ‘tuo zuo dînen munt:/ dir ist diu beste vuore unkunt./ dich geruorte nie mîn meisterschaft:/ ich bin ez Minne | |
der unſer ſcerm weſen ſcol. unt ſůchen uon ime die fůre unſer ſêle. Ein tier heizit dorcon ſteingeiz . uon deme | |
chorn. unt tregit iz ze$/ loche. Gerſte iſt tumbeſ uiheſ fůra. gůt man ſcol die gerſten miden. wante ſi meinet irrer | |
eingnote mit brote. ſunder mit goteſ lere. unt mit ewigere fůre. Ein uogil iſt unde heizit perdix rephůn. unt iſt uil | |
alten/ und in der welte lob swen man in rehter fuore siht./ //Waz solte erbermde, ob niender sundic mensche wære, waz | |
wîp der herze valsch gemüete treit./ dâ bî valscher wîbe fuore mêret/ guoten wîben hôhe werdikeit./ swâ diu valsche missetuot,/ dâ | |
lîp sô guoten noch sô schœnen:/ ir ist reines wîbes fuore bî./ sîst ein frouwe von geburt: sô ist ir süezer | |
geschehen:/ des lâzen ander liute jehen):/ er was gein valscher fuore ein tôr,/ in swarzer varwe als ich ein Môr./ sîn | |
und den mâg verlorn./ wil nu iwer muomen suon/ rîterlîche fuore tuon,/ daz er uns wil ergetzen sîn,/ sô valt ich | |
wârn die êrren:/ nâher drungen die von Zazamanc,/ mit grôzer fuore, niht ze kranc./ si enphiengen, als ir frouwe hiez,/ von | |
der künec von Patrigalt/ von speren einen ganzen walt./ des fuore ist da engein gar ein wint,/ wan die von Portegâl | |
benennet hân,/ wir lign mit wârheit sunder wân/ mit grôzer fuore in der stat,/ als uns diu küneginne bat./ ___ich sage | |
vlîz,/ si dructes an ir rôten munt./ si tet wîplîche fuore kunt./ alsus sprach diu wîse./ "du bist kaste eins kindes | |
alsus verborgen wart/ //zer waste in Soltâne erzogn,/ an küneclîcher fuore betrogn;/ ez enmöht an eime site sîn:/ bogen unde bölzelîn/ | |
kindelîn/ ûf den hof für den palas,/ dâ maneger slahte fuore was./ schiere wart umb in gedranc./ Iwânet dar nâher spranc:/ | |
und lachet nu durch einen man/ der niht mit ritters fuore kan."/ ___in zorne wunders vil geschiht./ sîns slages wær im | |
gunêret)/ sît ich den schilt von êrst gewan/ und rîters fuore mich versan./ mirst ander iwer kumber leit."/ al weinde diu | |
diet,/ von den werden er die schiet:/ er was ir fuore ein strenger hagel,/ noch scherpfer dan der bîn ir zagel./ | |
der helt für umbetrogn/ nâch manger baniere zogn/ mit grôzer fuore niht ze kranc./ er dâhte "mirst der wec ze lanc,/ | |
wol genesen,/ wand ers mit triwe hât erzogen,/ gein werder fuore niht betrogen;/ ez ensî dan mîn hêrre al_ein,/ an dem | |
sinne!"/ dô sprach Obîe,/ vor zorne niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir unmære./ dort sitzt ein wehselære:/ des market muoz | |
mîme hûs liez ich in dort:/ //Kunt ir dan ritters fuore spehen,/ ir müezt im rehter dinge jehen./ sîn lîp gein | |
sich bedenken wie/ daz sin alsô behalte/ daz prîs ir fuore walte."/ ___dise rede hôrte Meljanz./ er sprach "Obilôt wirt kranz/ | |
iur hêrre und ouch der mîn./ nu erliuhtet mir die fuore sîn:/ der süezen Herzeloyden barn,/ wie hât Gahmurets sun gevarn,/ | |
vant."/ der wirt sprach "daz was Kahenîs:/ der ist werdeclîcher fuore al wîs./ der fürste ist ein Punturteis:/ der rîche künec | |
got heizt und ist diu wârheit:/ dem was ie falschiu fuore leit./ daz sult ir gar bedenken./ ern kan an niemen | |
sehe wir unser mâge,/ sô wir zArtûse komn?/ von des fuore ich hân vernomn,/ daz er sî prîses rîche,/ und er | |
leisten hiez./ Feirefîz der rîche/ wart dô rîterlîche/ mit grôzer fuore enpfangen./ in dorft dâ niht erlangen:/ man fuort in fürbaz | |
wir nicht denn daz wir f#;eur in legen, der geistlichen f#;eure, so sch#;eullen wir gen hintz einem andern freunt, hintz unserm | |
armekeit./ ich was siech, dô kâment ir/ und brâhtent iuwer vuore mir./ ich lac in grôzer swære/ in dem tiefen karkære,/ | |
guot/ sô gar, daz im diu hungers nôt/ eine swache vuore bôt,/ dâ mite er sich dô nerte/ und dem hunger | |
//Swer sich welle mesten,/ der sol kêren zuom gisinde:/ guote vuore machit si veiz./ Wirt, bisend dien gesten/ gense, die da | |
diet versneit,/ und wie si grîffen murden, da ir ze vuore ir kinden was gedâht,/ Und wie si dur den berc | |
allen den nutz der dâ von komen ist über die fuore, den sol er widergeben. Irret aver den êhafte nôt der | |
allen den nutz der dâ von komen ist über die fuore. Und ist daz vihe tôt in sîner gewalte âne sîne | |
ubileme werche ubil #;owcher, uon ſchantlicher rîterſchefte ſchantlichiv corona. Div %<#;ovre der ſuntin, alſo $.s$. Pauluſ ſprichet, iſt der herwe tôt. | |
ſuntin, alſo $.s$. Pauluſ ſprichet, iſt der herwe tôt. Div %<#;ovre iſt niwet uvîlgelich, niwet zerganclich, ſi iſt lêidir an ende. | |
der heilige Chriſt, daz wir uerrer ſculen weruen nach geiſtlicher u#;vore denne nach deme uleiſclichen ezzenne. Uon div wirt uon gote | |
si durch got niht pfaffen sint./ si lebent nach hoher fůre/ mit fraze und mit hůre./ da mit vertribent si daz | |
so sprechent si mir alle./ in weiz, ob ieman disiu fuore iht wol an mir gevalle./ /Ich denke, erbuwe ich mir | |
er mir gebe antwürte umb in,/ sît ich als armer vuore bin:/ rât, hêrre got, waz ich getuo!’/ //Nu gie der | |
ist ein rîku kamere des hôhesten wîstůmes. iz ist ein [vu]ore der hungergin. iz ist ein labe der sieken. iz ist | |
war/ zehen künege, mînes bruoder kint,/ die hie mit grôzer vuore sint:/ durh die vuor ich von Persîâ./ ist in mînem | |
phlihten;/ ir muget mich wol berihten,/ swenne ich in swacher vuore bin/ (jugent hât dicke kranken sin),/ und heizet mir gereitschaft | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |