Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bívelde stF. (11 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
gelebet, $s ich hete dir vaste zuo gechlebet/ ze der bivilde here $s mines vil lieben herren./ Owi, Nychodemus, $s wane | |
$s ire vater bivelhen./ /Diu menige was grôzlich, $s diu bivildi wart êrlich./ si wâren in michelere chlage $s ê der | |
wart êrlich./ si wâren in michelere chlage $s ê der bivildi sibin tage./ //Dô si in bigruoben $s wider in Egiptum | |
‘jâ, der engel chünigîn/ sol über drî tage vervarn,/ ir bivilde sul wir bewarn./ alsô hât uns got enboten/ bî Gabriêle | |
mit ir/ ze vrônhimelrîche./ dû wærest billîche/ gewesen ze ir bivilde./ dû bist uns gar ze wilde;/ swâ wir sîn, dâne | |
geordinet nach den vigilien, die wir begant in der toten bevilhede. Die clagelichen leʒʒen, die man ſinget, beʒeichent die clage, die | |
sanc unde las./ hey waz guoter pfaffen $s ze sîner bîfilde was!/ Ê daz zem grabe kœme $s daz Sîfrides wîp,/ | |
got geerte/ di da mit waren,/ daz si di heiligen biuilde sahen!/ si bestatten si alsus/ cu(m) mirra et aromatibus./ Der | |
uns daz ſit. da ne was nehein lip. ze ſiner piuilde. ni war di engel uon himele. $t In rate ſi do | |
Gahmureten ze Baldac/ bestatte, dâ von man sprechen mac./ welhe bivilde er im erkôs/ dâ er den lîp durh in verlôs,/ | |
jâr, / als ich iu gesaget hân. / dô diu bivilde wart getân, / [dô] giengen die vrouwen wol getân / |