Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bitterlich Adj. (25 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
daz si sich vertregt in dem gepern, sō wirt si pitterleich versźrt. die tauben habent die art under anderm gefügel, daz | |
nu [ge]leben,/ so hette ich virwunden al mine not./ owe, bitterliche tot,/ [da]z du an mich nicht ne queme,/ do du | |
Besloßen in ir hertze./ Irs zarten frundes smertze/ Und sin bitterlicher dot/ Waz ir ein bitter hertze not/ Mit jamer wol bewollen./ | |
si liebiu frouwe mīn,/ wie kan ir süeziu meisterschaft/ sō bitterlicher nte craft/ senden mir ze herzen!/ wie mac sō grōzen | |
er gōz ir bluotes manegen trahen/ mit ellenthafter hende./ ze bitterlichem ende/ mit starken slegen er si treip,/ und swaz ir | |
gevallen ist, / der muoz ze dirre selben frist/ mit bitterlichen swertes slegen/ mich ūz mīnem rehte wegen/ und von dem | |
mit micheler wolluſte ſint gefrówet, alſo ſint die ubelin mit biterlicher nóte getrureget. Alſe die gůten mit micheler geſuntheite ſint gekreftiget, | |
du trene geves inde klage,/ dů dins sunes manich ungemach/ bitterlich din s#;euʒe herz durchbrach./ //Ein #;eiwlich pin was ein mirrenkorn,/ | |
ansegs, de dir was so l#;eif,/ dů du in also bitterliche/ sterven segs ind schemeliche./ //We is he, de din sterkde | |
es nit alleine m#;eogent getrinken, si m#;eussen si gottes kinden bitterlichen schenken. Stephane, ich knśwe bi dir vor den jśdeschen herzen | |
si von im enphangen! Er gr#;eusset si grśwelich und sprichet bitterlich: «Ir verflůchten mit mir, was vr#;eoden sůchent ir hie? Joch | |
fśr si bitte und ich die manigvaltige not und den bitterlichen smaht ansihe, den si von ieglicher sśnde sunderliche lident, so | |
śnser vleisch und śnser sinne und ze jungest in śns bitterlich sterben můs. Wan Jhesus_Christus hat śns nach Ades valle alle | |
si si brahten uf das lant, so zugen si inen bitterliche die hut abe und wurfent si in einen siedenden kessel | |
der hende $s den schilt dem küenen man/ sluoc sō bitterlīchen, $s daz im des vil zebrast./ des lībes kom in | |
ir gesellen, $s daz in wart strīten kunt getān./ Swie bitterlīchen Hagene $s zuo Gelpfrāte spranc,/ der edel marcgrāve $s des | |
schamte sich vil sźre $s daz Etzelen wīp./ si vorhte bitterlīchen $s den Dietrīches līp./ dō gie si von im balde, | |
wande ich in manegen zīten $s nie gesehen hān/ sō bitterlīch erzürnet $s sō manegen ritter guot./ jā sihe ich durch | |
vri iſt von ſinem herren.’ Alſo chlaget der wiſſage vil piterlichen. Alle hohʒit nement ab, aber aller hiligen hochʒit nimt vf | |
du aller tugente uater,/ wer machte dich erstaten?’/ er pegunde biterliche wainen:/ ‘scol ich nu scaiden/ uon dem allerlibistin gesellen?/ din | |
dehein bůch, waz er ſprāche wan daz źine, daz er bitterlichen wāinti. $.S$. Maria_Magdalena, der got ir ſunti uergab, div de%<#;owch | |
uride unde genade. Da engegene wirt div ſundige ſele leider bitterlichen enphangen $t unde m#;voz horen ein uil angeſtlich wort, da | |
und daʒ siu viel in unmaht./ diu tōtvinster naht/ der bitterlīchen minne/ diu benam ir die sinne/ und ir varwe und | |
zeher nider vlieʒen./ die recken dō niht lieʒen/ sin weinten bitterlīche:/ sam tāten al gelīche/ die in der reise wāren./ wer | |
er iź nah ringet,/ daz chan er wol bestęten/ mit bitterlichen ręten./ Herodes der tumbe/ der hiez do rennen umbe/ al |