Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
videlen swV. (18 Belege) Lexer BMZ Findeb.
dieniste gezam./ Vil vidilere quamin/ Die da wole gezamin,/ Und vidiltin vil suoze./ In muoziclichir muoze/ So ritin sie gnuoc trage/ | |
gerne iamir uobin,/ Vroude da intphiengin./ Vil videlere giengin/ Und vidiltin vil suoze notin./ Da wart uil dienstis irbotin/ Den wol getanin | |
schrībet er lediclīchen und vrīlīchen - oder $t ez sī videln oder deheiniu werk, diu ūz sīner kunst suln geschehen. Dā | |
rīterschaft,/ schermen, schiezen den schaft,/ den stein werfen unde springen,/ videlen, herpfen, singen:/ man mohte dā tanzen schouwen/ von magden und | |
der guoten recken $s in Burgonden lant./ durch daz er videln konde, $s was er der spileman genant./ Hagen welte tūsent. | |
sīner videlen dan/ gie gezogenlīche $s für Gotelinde stān./ er videlte süeze dne $s und sanc ir sīniu liet./ dā mit | |
$s diu beidiu wāren grōz./ ie süezer und senfter $s videln er began:/ do entswebt%..e er an den betten $s vil | |
sīt ich verlorn hān die hant?«/ Hagenen ahtet$’ ringe, $s gevidelt%..e er nimmer mźr./ dō frumt er in dem hūse $s | |
sīn videlboge im lūte $s an sīner hende erklanc./ dō videlte ungefuoge $s Guntheres spileman./ hey waz er im ze vīende | |
»Daz tuon ich sicherlīchen«, $s sprach der spileman./ er begonde videlende $s durch den palas gān;/ ein hertez swert im ofte | |
hźr./ »hrt ir die dne, Hagene, $s die dort Volkźr/ videlt mit den Hiunen, $s swer zuo den türn gāt?/ ez | |
ietslicher velschen wil,/ daz nieman singen getar./ man nimt ouch videlens lutzel wār;/ man gert ouch sagens kleine./ ungezogeneu wort unreine,/ | |
jār/ oder lützel mźre, daz ist wār./ mich lźrten Parmenīen/ videln und symphonīen;/ harpfen unde rotten/ daz lźrten mich Galotten,/ zwźne | |
des nahtes uns hie heime tragen/ mit höfschlīchen dingen:/ harpfen, videlen, singen,/ daz kanstū wol, daz tuo dū mir;/ sō kan | |
ir sprāche dā von Develīn,/ si kunde franzois und latīn,/ videlen wol ze prīse/ in welhischer wīse./ ir vingere die kunden,/ | |
swaz ir aller vröude was,/ daz was ir banekīe./ si videlt ir stampenīe,/ leiche und sō vremediu notelīn,/ diu niemer vremeder | |
gewan. / ie neben zwein ein spilman / vil süeze videlunde gie, / der d%..eheiner dem andern nie / einen grif | |
sehs videlęre: / die wold%..en im sīne swęre / mit videlen vertrīben. / dō begunden si %..ez rīben / mit künsticlīchen |