Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bir F. (41 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

BdN 16, 3 weter haiter ist. auch wenn diu kindlein fäuht öpfel und pirn ezzent, sô hangt in diu zæheu fäuhten in den rœrn,
BdN 42, 6 gepunden ist in der muoter leib, reht sam der ain pirn ê der zeit wirft mit ainem stain ab dem paum.
BdN 111, 12 dunst iht in si gieng. daz fünft was, daz die pirn in dem wazzer ob swummen, die andereu jâr ze podem
BdN 319, 30 sam ain pirpaum. der tregt lenklot küten, gestalt sam die pirn, und haizent pirnküten, aber si smeckent sam die küten und
BdN 340, 19 grâd und trucken in dem andern grâd, aber die wilden pirn, die ze veld und ze holz wachsent, die sint kelter
BdN 340, 32 die weil si ez pei ir hab; und welheu fraw piren auf ir hab, wenn si gepern schüll, der werd ir
BdN 341, 4 dem leib nagent. und welherlai swäm man kochet mit den pirn, ez sein puochswäm oder ander, die man in mangen landen
BdN 341, 11 geprâten ezzen. ez sprechent auch die maister, daz allerlai geprâten piren gesünter sein denn rôch und gesünter geprâten wan gesoten, und
BdN 341, 22 von dem sumer her, der tœtet die würm in den pirn und wert in, daz si iht wachsen. //VON DEM KRIECHPAUM.
BdN 401, 34 getuon mag, ist, daz man si gar wol siede mit piren und guoten lautern wein dar auf trink. ez ist auch
BvgSp 10 wol machen kyrsen můs oder spilinge můs. 10. Ein spise von birn. Nim gebratene birn vnd sure epfele vnd hacke sie kleine,
BvgSp 10 oder spilinge můs. 10. Ein spise von birn. Nim gebratene birn vnd sure epfele vnd hacke sie kleine, und tů dar z#;ov
BvgSp 12 hin. 12. Ein gůte f#;eulle. Wiltu machen ein spise, besnide biern schone vnd spalt in viere vnd lege sie in einen
BvgSp 12 koln vnd laz ez langsam backen. so nim denne die birn her vz vnd tů reines honiges dor z#;ov also vil als der
BvgSp 12 her vz vnd tů reines honiges dor z#;ov also vil als der birn ist vnd s#;eude ez mit [Bl. 157 v, 1. Sp.]
BvgSp 27 vnd gib sie hin. 27. Ein gůt gethrahte. Nim gebratene byern vnd to sur epfele vnd nim vnder wahsen fleisch gesoten vnd
BvgSp 30 daz ez werde eben dicke. hastu niht k#;euten, so nim gebraten bieren vnd mach ez da mite vnd gibz hin vnd versaltz ez
BvgSp 50 z#;ov einem brot můse, z#;ev lide daz hůn clein vnd brat sehs birn, mache ein condim#;eonte von wine vnd von honige, do rip
BvgSp 81 (81.) Ein birnmůs. Wilt du machen ein birnmůs, so nim birn vnd besnit die schone vnd s#;eude sie in einem hafen
BvgSp 91 vnd tů auch dor z#;ov h#;eunerlebern vnd megelech. vnd snit ein birn lengeleht vnd strauwe sie drunder [Bl. 165 r, 2. Sp.]
Parz 80,1 sicherheit er an sich las./ //doch læse ich samfter süeze birn,/ swie die ritter vor im nider rirn./ ___Der krîe dô
Pelzb 121,12 machin manchir leyge $t vrucht des boumis, glich als eppil odir birn, suwir odir suze. Dy virde wise ist: Man snyde von
Pelzb 122,17 das der nvge boum icht vorsore. Vnd also machtu pfroppin birn vnd eppil noch dem, als hi geschrebin stet. //Hi seczt
Pelzb 123, 2 //Eyne andir wise czu pfroppin. Wiltu das eyn birboum trage birn des vsgangis, so tu als der genvmete Richart spricht in
Pelzb 123, 6 des selbin birboumis odir von eyme andirn. So wirdirn dir birn des buchis losunge; sundir di tugint wert nicht me wen
Pelzb 123, 9 ich yn vrogetet, ab man mochte machin in der wis birn, di do stoptin, do sprach her: "Ich han des nicht
Pelzb 123,16 saltu merkin, das ich han gesen vf eyme stamme beyde birn vnd eppil wachsin sundir in manchin estin. Das hot mich
Pelzb 124, 5 //Hi seczt her eyne behendikeit. Wiltu in deme appil odir birn vindin eyn ediln steyn als eyn perle odir eyn neylikin
Pelzb 132,24 das wil ich kurczlichin $t bescheydin. Wiltu nv eppil odir birn lange haldin, so saltu di vrucht abe nemen mit gewarsamekeit,
Pelzb 134,10 ane kochin in der svnnen quiddin, kirsin, kleyne eppil odir birn. Snyde sy mittin enczwey odir schele sy an eyme ende,
Pelzb 134,25 smake von wyne. Ouch wirt wyn von pflumen vnd von birn vnd von eppiln, vnde werdin alle wyn genant. Si tvn
Pelzb 138, 8 si wassir gegossin, als di Krichin sprechin, so nym eyne birne vnde lege si dar yn. Swymmit di birne, so ist
Pelzb 138, 9 nym eyne birne vnde lege si dar yn. Swymmit di birne, so ist der wyn ytil vnde pur. Das selbe tut
SalArz 14, 34 vnde trinke dar nach gutin win so schadin si nicht. //Biren di citic sin. vnde di sin tzu guter maze getempirt.
SalArz 14, 36 dem erstin gradu. vnde trocken an deme andirn. Di suren birn sint kelder denne di suzen. Swer si izzet uor andirre
SalArz 49, 10 Si daz aso. so sal man im gebin sirop uon birnen vnde uon epfelin mit spodio gemachit. $t Gip im mispelin
SalArz 50, 47 nach sege iz abe. vnde guz da zu ein pfunt bernin saffes. da zu tu zucker. vnde mache ein sirop. den
SalArz 59, 44 latich zu ezzene. vnde purzeln. vnde gerstin. vnde mispeln. vnde birnen. vnde cikelin uleisch. Mache in $p vnde mache im ein plaster
SalArz 65, 40 vnde so si gezzen habe. so gip ir zu iungest birne oder kuten. Gelustet si le leimes oder kole. so gip
StRAugsb 26, 21 nimt er von dem scheffel ainen phenninch. Von aime st#;eubich pyrůn oder ephel ainen phenninch. Von ainem bachen der ains phundes
StRAugsb 131, 14 in die stat uf karren oder uf waegenen, ez sin birn oder ephel oder steinobez, daz sol niemen kauffen, der ez
Seite drucken