Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
verwirken swV. (120 Belege) Lexer BMZ Findeb.
heten,/ die an den stein ruorte,/ diu was leider starke/ uirworcht mit ir sunden,/ daz sie manige stunde/ nechein wis wůcher | |
neme?/ daz mac mich wole uirgan./ ich bin ein harte uirworcht man:/ maniger sunden bin ich uol./ swer den namen haben | |
dâ tuont si wider got unde wider ir êre unde verwürkent ir sælde. //Ditz mære vindet man in dem dritten buoche | |
gemach,/ wan er sich vil gerne rach/ an den heiden verworhten,/ die got vil lützel vorhten./ Eraclîus fuor, daz ist wâr,/ | |
sie entrinnen,/ sô koment sie nimmer hinnen./ ez ist ein verworhtiu diet,/ helde, lât sie hinnen niet!/ ir sult vehten dester | |
helt sprach,/ wan er im niht harte vorhte,/ ‘Cosdrôas, dû verworhte,/ wie würde dû ie sô stolz,/ daz dû daz heilige | |
lîbe./ er hiez in in charchâre werfen $s unter die verworhten./ âne sîne sculde $s hête er verlorn sîne hulde./ /Dô | |
hieten: $s dû scoltest dînen bruoderen gibieten./ /Daz allez dû firworhtest $s duo dû got niforhtest/ unte mîne chebis uber lâge | |
die junger mit sorgen/ indem hous verporgen,/ want sie die verworhten/ juden sere vorhten./ si waren ensamnt da alle./ in gæhes | |
Die steine, die daz paradis/ In sime wazzer treit,/ Ware1n vurwort in ir kleit./ Sol ich vch sauge1n vurbaz?/ Da die | |
rit./ Daz verwu1nden sie spate./ Vo1n manicfalden rate/ Die herren verworhte1n sich:/ Des wart verworht ir iegelich./ Priamvs wonde fride han,/ | |
spate./ Vo1n manicfalden rate/ Die herren verworhte1n sich:/ Des wart verworht ir iegelich./ Priamvs wonde fride han,/ Do der eit was | |
Kolkan?/ Oder ist er dot?’ sprach das weib./ ’Nain, sein ver worchter leib/ Ligt dort pey dem mer erslagen,/ Das will ich | |
wære,/ er was iedoch vil unervorht./ enheten sîn zunge niht verworht,/ son gewan der hof nie tiurern helt./ daz mugent ir | |
grôzen rîchtuom,/ daz er wider im wâre dehain frum,/ di verworhten und di vertânen,/ di man solte stumbelen unde hâhen,/ di | |
sach,/ daz wort er ubellîchen sprach:/ ‘wê dir, Rôme diu verworhte!/ wie harte ih mir vorhte/ di wîle ih in dir | |
zelle:/ nie niemen chom ze helle,/ wan aine di sich verwurchent,/ daz si got hie niene vurhtent,/ daz si ze himele | |
niemer mêr versuochen’./ $sDer rede er antwurte:/ ‘waz sprah diu verworhte?/ versmâhet ir der mîn lîp?/ si vil unrainez wîp,/ wie | |
ſin haimlich weſen wil haben mit im, ob erʒ niht verwurchet. Die weil er in diſem leib iſt, ſo begibet er | |
diz was nâch ir alten site/ dâ si sich ê verworhten mite./ diu selbe leme schadet in noch,/ daz si der | |
bringe mit gewarheit/ und mir mîne miete sint bereit.’/ Owê, verworhter Jûdas,/ daz ein zeichen ê des vrides was,/ wie verchêrestû | |
in bringen/ daz er mit übelen dingen/ sînen lîp hât verworht./ er swachet gar unervorht/ unser ê und ir gebot/ und | |
des er dâ giht./ wir sagen iu dennoch mêre:/ si verwürchent sælde und êre./ si wizzen wol daz von Sabâ,/ von | |
rât/ – diu sîn ouch engolten hât –/ leider mir verworhte./ jâmer unde vorhte,/ die mir vil unchunt wâren ê,/ die | |
strîten./ swer des niht entæte,/ daz er sîn lêhen hæte/ verwürket unde ez solte lân./ Nu daz diu botschaft getân/ wart | |
den keiser niht getar/ ze hove komen, wande ich gar/ verwürket sîne hulde hân./ ir sult der reise mich erlân/ iemer | |
ichs uch enbieten mocht; so het ich mich wiedder got verwirckt und wiedder die welt. Ich wil uch sagen was ich | |
laster gern und sin schande, wann ers umb mich wol verwurkt hat und wiedder got getan hatt und wiedder die welt. | |
ich uch gnade, wann ich den lip wiedder uch nit verwirckt $t han; seht hien myn schwert, das gib ich uch | |
und der edelst der nu lebet und wo ich das verwirckt han, ich wil sin uch danck wißen. Saget mir bi | |
der ich gewon was, wann ich umb unsern herren gott verwurckt han mit mym libe. Also meyn ich aber nit das | |
uogete also offinbare,/ wandih ein offin sundare/ leider unde ein uerworchter sundere bin:/ doh wil ih offin minen sin,/ den ih | |
uns it bespanne/ mit siner ketenen also lange,/ di di uerworchten leiden in daz ujnster$/ lant./ wir sprahen hin zuch beiden | |
brusten/ sin wuchir nit ne ujnde,/ alser tete an deme uerwohten kinde./ des si uolleist da zu himele/ de gute sancte | |
frowilen sunden oder mit uorchten./ nit ne la verwerden di uerworhten/ sine gebuzin in diseme libe./ hunger unde notdurft dv uertribe/ | |
du hat mig dikke verleit,/ daz ig van minen sculden/ verworte sine hulde./ frowe, daz is mir engestlich;/ her umbe so | |
dú arme har nider under die verhangenen und under die verworhten selen und dunkte ir alze gůt. Dar nach volgete ir | |
si erlichen in. Darumbe heisset si des riches krone. Dem verworchten súnder untz an sin ende, dem got rúwe sendet, dem | |
he vur girichti bracht mit giſcreigi^. he heit ſienin hals virworcht^. Is abir daz deimi meniſcin deis got gihilphit, daz he | |
an din richteri unde an di naciburi, ſo heit he virworcht dru ſcerph undi ein phunt^. Sal ein von me landi | |
ani din richteri unde ani die naciburi^. ſo heit he virworcht kein mi richteri dru ſcerph undi ein phunt^. In=cumit abir | |
girichte edir ani nachiburi^. ſo heit he kein den richteri virworcht dru ſcerph undi ein phunt^. ſuilich man heit recht eygin, | |
abi=gileit, des diz corn is; unde da=zu heit daz phert vurworcht zu rechti an einwurti alſi manigin phenninc, alſi iz manigin | |
vuzin vorni in mi corni^. ſo heit iz zueni phennigi virworcht^. Daz ſelbi recht heit diz rint daz diz phert heit, | |
ſcaph unde di zige unde die gans unde di boc virwirkin zueni phennigi an einwurti^. Zogit och ein man uf einir | |
niman zu rechti umme giphende^. He in=mac och da=miti nicht virwirki^. Leit he=iz abir uffi ſinin wagin edir uf ſin phert | |
nach is giſcribin, daz nichein vrowe urmi man mac me virwirki ſinis gutis, dan alſo viele alſi uri hobitgibende geldi mac. | |
iarin cumin^. Ein vrowi mac abir ſelbin urin liep woli virwirki mit dubi edir mit mordi edir mit mortbrande undi mit | |
ſo heit he eini ubirſcowungi gitan^. daz is daz he virworcht heit kein den richteri dru ſcerph, unde ein phunt^. in=wil | |
daz niht für lîhtiu dinc,/ swer in den kranken messinc/ verwurket edeln rubîn/ und al die âventiure sîn/ (dem glîche ich | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |