Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

verwirken swV. (120 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 8 heten,/ die an den stein ruorte,/ diu was leider starke/ uirworcht mit ir sunden,/ daz sie manige stunde/ nechein wis wůcher
Ägidius 939 neme?/ daz mac mich wole uirgan./ ich bin ein harte uirworcht man:/ maniger sunden bin ich uol./ swer den namen haben
BuchdKg 45, 5 dâ tuont si wider got unde wider ir êre unde verwürkent ir sælde. //Ditz mære vindet man in dem dritten buoche
Eracl 4609 gemach,/ wan er sich vil gerne rach/ an den heiden verworhten,/ die got vil lützel vorhten./ Eraclîus fuor, daz ist wâr,/
Eracl 4767 sie entrinnen,/ sô koment sie nimmer hinnen./ ez ist ein verworhtiu diet,/ helde, lât sie hinnen niet!/ ir sult vehten dester
Eracl 5164 helt sprach,/ wan er im niht harte vorhte,/ ‘Cosdrôas, dû verworhte,/ wie würde dû ie sô stolz,/ daz dû daz heilige
Gen 1918 lîbe./ er hiez in in charchâre werfen $s unter die verworhten./ âne sîne sculde $s hête er verlorn sîne hulde./ /Dô
Gen 2720 hieten: $s dû scoltest dînen bruoderen gibieten./ /Daz allez dû firworhtest $s duo dû got niforhtest/ unte mîne chebis uber lâge
GvJudenb 2891 die junger mit sorgen/ indem hous verporgen,/ want sie die verworhten/ juden sere vorhten./ si waren ensamnt da alle./ in gæhes
Herb 8486 Die steine, die daz paradis/ In sime wazzer treit,/ Ware1n vurwort in ir kleit./ Sol ich vch sauge1n vurbaz?/ Da die
Herb 16028 rit./ Daz verwu1nden sie spate./ Vo1n manicfalden rate/ Die herren verworhte1n sich:/ Des wart verworht ir iegelich./ Priamvs wonde fride han,/
Herb 16029 spate./ Vo1n manicfalden rate/ Die herren verworhte1n sich:/ Des wart verworht ir iegelich./ Priamvs wonde fride han,/ Do der eit was
HvNstAp 5572 Kolkan?/ Oder ist er dot?’ sprach das weib./ ’Nain, sein ver worchter leib/ Ligt dort pey dem mer erslagen,/ Das will ich
Iw 2568 wære,/ er was iedoch vil unervorht./ enheten sîn zunge niht verworht,/ son gewan der hof nie tiurern helt./ daz mugent ir
Kchr 5851 grôzen rîchtuom,/ daz er wider im wâre dehain frum,/ di verworhten und di vertânen,/ di man solte stumbelen unde hâhen,/ di
Kchr 7528 sach,/ daz wort er ubellîchen sprach:/ ‘wê dir, Rôme diu verworhte!/ wie harte ih mir vorhte/ di wîle ih in dir
Kchr 9708 zelle:/ nie niemen chom ze helle,/ wan aine di sich verwurchent,/ daz si got hie niene vurhtent,/ daz si ze himele
Kchr 12160 niemer mêr versuochen’./ $sDer rede er antwurte:/ ‘waz sprah diu verworhte?/ versmâhet ir der mîn lîp?/ si vil unrainez wîp,/ wie
Konr 23,106 ſin haimlich weſen wil haben mit im, ob erʒ niht verwurchet. Die weil er in diſem leib iſt, ſo begibet er
KvHeimHinv 840 diz was nâch ir alten site/ dâ si sich ê verworhten mite./ diu selbe leme schadet in noch,/ daz si der
KvHeimUrst 149 bringe mit gewarheit/ und mir mîne miete sint bereit.’/ Owê, verworhter Jûdas,/ daz ein zeichen ê des vrides was,/ wie verchêrestû
KvHeimUrst 395 in bringen/ daz er mit übelen dingen/ sînen lîp hât verworht./ er swachet gar unervorht/ unser ê und ir gebot/ und
KvHeimUrst 670 des er dâ giht./ wir sagen iu dennoch mêre:/ si verwürchent sælde und êre./ si wizzen wol daz von Sabâ,/ von
KvHeimUrst 1883 rât/ – diu sîn ouch engolten hât –/ leider mir verworhte./ jâmer unde vorhte,/ die mir vil unchunt wâren ê,/ die
KvWHvK 423 strîten./ swer des niht entæte,/ daz er sîn lêhen hæte/ verwürket unde ez solte lân./ Nu daz diu botschaft getân/ wart
KvWHvK 457 den keiser niht getar/ ze hove komen, wande ich gar/ verwürket sîne hulde hân./ ir sult der reise mich erlân/ iemer
Lanc 109, 35 ichs uch enbieten mocht; so het ich mich wiedder got verwirckt und wiedder die welt. Ich wil uch sagen was ich
Lanc 363, 34 laster gern und sin schande, wann ers umb mich wol verwurkt hat und wiedder got getan hatt und wiedder die welt.
Lanc 365, 27 ich uch gnade, wann ich den lip wiedder uch nit verwirckt $t han; seht hien myn schwert, das gib ich uch
Lanc 491, 22 und der edelst der nu lebet und wo ich das verwirckt han, ich wil sin uch danck wißen. Saget mir bi
Lanc 534, 19 der ich gewon was, wann ich umb unsern herren gott verwurckt han mit mym libe. Also meyn ich aber nit das
Litan 521 uogete also offinbare,/ wandih ein offin sundare/ leider unde ein uerworchter sundere bin:/ doh wil ih offin minen sin,/ den ih
Litan 956 uns it bespanne/ mit siner ketenen also lange,/ di di uerworchten leiden in daz ujnster$/ lant./ wir sprahen hin zuch beiden
Litan 1057 brusten/ sin wuchir nit ne ujnde,/ alser tete an deme uerwohten kinde./ des si uolleist da zu himele/ de gute sancte
Litan 1424 frowilen sunden oder mit uorchten./ nit ne la verwerden di uerworhten/ sine gebuzin in diseme libe./ hunger unde notdurft dv uertribe/
MarldA 135 du hat mig dikke verleit,/ daz ig van minen sculden/ verworte sine hulde./ frowe, daz is mir engestlich;/ her umbe so
Mechth 4: 12, 38 dú arme har nider under die verhangenen und under die verworhten selen und dunkte ir alze gůt. Dar nach volgete ir
Mechth 4: 24, 15 si erlichen in. Darumbe heisset si des riches krone. Dem verworchten súnder untz an sin ende, dem got rúwe sendet, dem
Mühlh 96, 4 he vur girichti bracht mit giſcreigi^. he heit ſienin hals virworcht^. Is abir daz deimi meniſcin deis got gihilphit, daz he
Mühlh 123, 5 an din richteri unde an di naciburi, ſo heit he virworcht dru ſcerph undi ein phunt^. Sal ein von me landi
Mühlh 125, 15 ani din richteri unde ani die naciburi^. ſo heit he virworcht kein mi richteri dru ſcerph undi ein phunt^. In=cumit abir
Mühlh 128, 1 girichte edir ani nachiburi^. ſo heit he kein den richteri virworcht dru ſcerph undi ein phunt^. ſuilich man heit recht eygin,
Mühlh 156, 22 abi=gileit, des diz corn is; unde da=zu heit daz phert vurworcht zu rechti an einwurti alſi manigin phenninc, alſi iz manigin
Mühlh 157, 2 vuzin vorni in mi corni^. ſo heit iz zueni phennigi virworcht^. Daz ſelbi recht heit diz rint daz diz phert heit,
Mühlh 157, 7 ſcaph unde di zige unde die gans unde di boc virwirkin zueni phennigi an einwurti^. Zogit och ein man uf einir
Mühlh 157, 17 niman zu rechti umme giphende^. He in=mac och da=miti nicht virwirki^. Leit he=iz abir uffi ſinin wagin edir uf ſin phert
Mühlh 165, 11 nach is giſcribin, daz nichein vrowe urmi man mac me virwirki ſinis gutis, dan alſo viele alſi uri hobitgibende geldi mac.
Mühlh 166, 7 iarin cumin^. Ein vrowi mac abir ſelbin urin liep woli virwirki mit dubi edir mit mordi edir mit mortbrande undi mit
Mühlh 169, 11 ſo heit he eini ubirſcowungi gitan^. daz is daz he virworcht heit kein den richteri dru ſcerph, unde ein phunt^. in=wil
Parz 3,17 daz niht für lîhtiu dinc,/ swer in den kranken messinc/ verwurket edeln rubîn/ und al die âventiure sîn/ (dem glîche ich

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken