Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
verswëlhen stV. (13 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
hêrschaft!/ swenne diu tîvellîch hellecraft/ die armen sêle mit gewalte verswilhet,/ waz hilfet swâ man bevilhet/ daz vil arme gebäine,/ sô | |
dem paradîse frône./ diu helle sich intlûchet, $s den tiufel verswilehet./ sô werden wir bescerit $s dâ iz vile wole ferit./ | |
lewo wilde,/ ja vert er ruhelente,/ wi er uns muge verswelhen./ so sule wir uns gote bevelhen/ mit teme gelouben vile | |
uert umbe alſo der rohende lewe. und ſůchet wen er uerſuelehen mege. Diu affine habet ouch deſ tîeueleſ pilide. ſiu habet | |
ainer micheln scar./ ûf tet diu erde ir munt/ und verswalch si an der stunt./ ist diu rede wâr?’/ ‘der nelougen | |
sanc an den grunt./ dô chom ain alswarzer hunt,/ er verswalh im die liute./ ich enwaiz waz daz diute.’/ $sDô sprâchen | |
ubelin wiben, di er habete,/ biz er sin gut gar ujrswalc/ vnde ime ein unrechter herre beualh/ ze hutene di bosen | |
geleitet,/ lazent uns #;iv sin beuolen,/ daz wir nit werden verswolen/ indes tuuelis c#;ivwen,/ di dar jemer ringent intruwen/ same der | |
ne bestet/ nah sancte petris rede,/ er uersuchit wen er verswelgen mege./ Alle di heiligen gotis di ih hie han genennit/ | |
machet sich uf. Der col vrischz gechiwen unde der saf verswolgen, hilfet der heisen stimme. Der saf in di nase gegossen | |
werde,/ da got mit sinem gewalte/ Pharaonem mit erualte:/ den uerswalch daz mêr/ unt al sin wotigez hêr;/ den sin half | |
sin––/ und geltet mir minen win,/ den ir næhten hapt verswolhen,/ und get dem tivel bevolhen!/ wænet ir ungetriwer fraz,/ daz | |
alten wuotriches lant./ den tievel unt allez sin here/ den verswalh daz rote toufmere./ //Von dem tode starp der tot,/ diu |