Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
versitzen stV. (28 Belege) Lexer BMZ Findeb.
daz er sîn selbes gar vergaz/ und daz vil kûme versaz/ sô sî sich roufte unde sluoc./ vil ungerne er ir | |
unde betwunge/ daz er der jârzal vergaz/ und sîn gelübede versaz,/ unz daz ander jâr gevienc/ und vaste in den ougest | |
gesant.’/ von herzeleide geschach im daz/ daz erz verdulte und versaz/ daz sîz im ab der hant gewan./ sî neic dem | |
$sAin ander jude dannoch dâ was,/ der dise rede alle versaz./ der was sô getân dinc gelêret,/ daz er sich ze | |
besah, er were einen großen halben fůß gewahsen da er versiczende begunde. Er nam das roß mit den sporn und reyt | |
gewaltec bist,/ daz er dir sô lange $s den zins versezzen hât./ der dîner übermüete $s sold$’ ich von rehte haben | |
kan,/ an dem hât witze wol getân,/ der sich niht versitzet noch vergêt/ und sich anders wol verstêt./ valsch geselleclîcher muot/ | |
cristin,/ daz uersůche wir mit listin:/ wir muzzen in so uersazen,/ eê wir in urí lazzen,/ daz wir nine zwiuilin mere./ | |
balde rechen:/ in dem prinninden beche/ habent si di tiuele uersazet,/ di si niemir uon in uerlazent’./ Der haiden uan/ uolgoten | |
Durch daz iz ein houe sprache was./ ir nehein iz ne uir saz./ Do gewan her michele heres craft./ sie ritin dicke scharehaft./ | |
schales were./ zo disen hochgecitin./ Min gewalt get so wide./ Virsizzet iz daz geman./ Der moz den liph virloren han./ Widir | |
han./ Bedwungin mit grozir gewalt./ Vber al vncristin lant./ So neuirsaz neiman sin gebot./ Her wolde selve wesen got./ Simelin heiez | |
masse er niht vergas/ An im, won er sich nie versas:/ Ze masse was er bi in da,/ Er was da | |
zestôret,/ der ein teil Dario hôret./ daz hât Darius al versezzen./ Alexander hât sich vermezzen,/ iz gê ze scaden oder ze | |
aigen hat daz er den zins ze den drin iaren versaezzen hat, daz er dem zolner niht worden ist, unde mak | |
des iares einen schillinch phenninge. Unde als lange er daz versitzet, clagt daz der herre, dem sol er daz abelegen als | |
oder vier trinchen maetes. 59 Unde als lange er daz versitzet unde daz der herre mit rehte dar bringen mak des | |
tage gech#;evndet $t werdent mit den waiblen, swer den tak versitzzet daz er sine sti#;eure niht git der sol des dritten | |
sol sich daz gut niht vervallen, ob iener den cins versitzet, daz er sin niht git uf den tak als diu | |
darumbe ein endehaft tak gaeben daz er sine briefe gaegene, versitzet er den tak daz er sine briefe niht fur bringet | |
Wolte er des niht tun unde daz er in daz versaezze, so mugent si wol fur den bisschof gan unde mugent | |
sol als gesetzzet ist gechundent mit den waiblen, swer dan versitzzet den tack daz er sein stiwer niht geit der sol | |
daʒ man dem helde balt/ übergulte zehenvalt/ daʒ im was verseʒʒen./ do enwolt er niht vergeʒʒen/ der an geborner miltikeit:/ golt silber | |
unseren hêren ane hôrent./ unt unser hêre hât iz allez versezzen./ der chunich Alexander hât sich noch aines mêren vermezzen,/ daz | |
in dem rate //Wem auch geboten wirt fur den rat, versitzet er daz erste gebot, der git 1 ß #(PFENNIG), versitzet | |
versitzet er daz erste gebot, der git 1 ß #(PFENNIG), versitzet er daz ander, so git er 60, versitzet er daz | |
ß #(PFENNIG), versitzet er daz ander, so git er 60, versitzet er daz dritte, so git er zwirunt als vil, wer | |
gewunnen hecker, sniter oder binder und auch uzf#;euren. Wer aber versitzet biz nach der glocken, den sol nieman f#;eurbaz uzf#;euren noch |