Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
verhern swV. (22 Belege) Lexer BMZ Findeb.
Daz sie vechte1n niht en=turste1n./ Des wirt diz lant noch verhert./ Wir bringe1n hie schilde vn2de swert./ Ez sol noch also | |
dirre werlte/ vil wîten irre after lande,/ unz Elenus ain verherter man/ des kuonen Hectoris witewen genam,/ mit der er ze | |
rîhset in dem lande,/ der hât den werden got Amûr/ verhert mit roube und ouch mit brande:/ des sint die minne | |
smücken,/ sô wirt ez in stücken/ zejungest gar von im verhert./ /Genühtec man an sippeschefte, prüeve in dîme sinne,/ wie dîn | |
tugenthaft/ mit nihte kunde sîn erwern,/ wand er begunde si verhern/ mit roube und ouch mit brande./ an liuten unde an | |
gemachet./ swer uns darüber swachet/ und uns an |
|
lant |
|
ander vert./ der grôzen liebe der bín ich vil g%/ar verhert,/ wan sô du kumest und ich zuo dir.’/ /Der trûric | |
ir wirken fert,/ zert, $s schert $s sie kummer und verhert;/ pin in flucht sie strecket./ ir lieb vil leit $s | |
sich nâch dem râte nicht enwert,/ ’wirt er erslagen oder verhert,/ ’des tôt gestêt uber in selben./ ’wil aber dû die | |
$t waren und sineu gebot nicht behilten, do wurden si verhert $t und heten si die heiden in ir vanchn#;eusse. Galilea | |
bevildir mir daz uwer lant./ iz wirt berovbit vnde uirbrant./ virhert die marke./ uir wosten sie uil starke./ von$/ du kiesit v | |
clage,/ die ich unsanfte dulde./ Guot wil an fröiden mich verhern./ wolde aber mich diu guote nern,/ so wær ich rîch, | |
chunt wart./ nu offene mir die widervart,/ danne ich her verheret si./ drut frouwe, nu stant mir bi,/ als ich dir | |
unsich gap./ //Nu hilf mir, heilbringe,/ wariu vogedinne/ aller der verherten,/ die diniu werch nerten./ du bræhte in die widervart,/ mit | |
$t daz er chît: sunamitis daz chît geuangeniu $t odir uerhertiu odir uerhundôtiu. Sô die gůten allir êrist uehten biginnent mit | |
unsereme wachenne. alsô tů wir. ainw[e]dir wir werden geuangen odir uerhert. daz chît hunde. wande die gevangenen die bestênt in deme | |
hunde. wande die gevangenen die bestênt in deme lande, die uerherten die werdent in ellende gefůret. doch ladet si ir sponsus, | |
diu dâ geuangen $t ist in deme ellende unde si uerhert ist uon (80#’r) ir l[ie]bin charle. daz er chît daz | |
Dario gram./ er stôrte Galileam./ dâ wart in Neptalimlant/ al ferhert unde ferbrant./ alsô tet er Zabulon,/ die rîchen burch Naason./ | |
ob si ze rehte kurn?/ dâ was der minne urbor verhert,/ mit sîme tôde ir gelt verzert./ Thesereiz der geprîste,/ sîn | |
swie nâhe er bî der küneginne saz./ in einem alsô verhertem lant/ wart nie bezzer spîse erkant/ und alsô willeclîche gegeben./ |