Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
gottinne,/ Die vrouw ist ubir die minne,/ Die was do venus gnant,/ So quam ir ewart zuhant,/ Ein man aldir unde | |
Síe rítín mít ír urundín/ Da sie daz tempil uvndín/ Venerís der gotínne,/ Die urouwíst ubír díe mínne./ Do man ír | |
alliu wandeleicheu crêatûr. //VON DEM MORGENSTERN. /Der fünft planêt haizt Venus ze latein und haizt ze däutsch der morgenstern, wenn er | |
macht, und dar umb haizent die hofierer der minnen götinne Venus. daz ist des êrsten von dem stern genommen. dar umb | |
des êrsten von dem stern genommen. dar umb spricht manger: Venus, hilf auz! der niht waiz, waz Venus ist. er haizt | |
umb spricht manger: Venus, hilf auz! der niht waiz, waz Venus ist. er haizt auch ze latein Lucifer, daz ist ze | |
sin./ Wie ist mir armer sus?/ Weste ich, wa frauwe venus,/ Der minne1n frauwe, were,/ Ich klaugete ir mine swere./ Ich | |
dir, iuno",/ Da1nnoch swur er also,/ "Vn2de swere bi dir, venus",/ Auch so swur er alsus,/ "Vn2de swere bi dir, pallas",/ | |
zv wewete./ Als ich mich kvulte alsus,/ Do quam vrauwe venus,/ Pallas vn2de juno./ Der zirde schein also:/ Ich wande, in | |
mache, daz du i1mmer riche bist."/ Pallas kvnst vn2de list,/ Venus bot zv lone/ Ein wib also schone,/ Daz nirge1n were | |
elena./ Daz was daz wip schone,/ Die parise zv lone/ Venus gelobet hette/ Vm daz gerete,/ Wand er ir des apfels | |
de1n er fant./ Den berg hiz cytherus./ Da hette frauwe venus/ Ein bethus reine/ Vo1n edelme mermelsteine./ In den selben stunde1n/ | |
erden,/ lâz von dînen hulden werden/ niemer uns verdrungen!/ / Vênus diu feine diust entslâfen,/ diu wîlent hôher minne wielt;/ des | |
fröuden muoz gelingen;/ si kunnen/ vil wunnen/ mit hôchgemüete bringen./ /Vênus, vil werdiu künigîn,/ wache, ein frouwe, êst an der zît!/ | |
ûf mînen touf,/ daz si noch verre schœner was/ dan Vênus oder Pallas/ und alle die gotinne/ die wîlen phlâgen minne./ | |
iar l#;vofet, e er ſinen l#;vof erfúlle. Der ander heiʒet venuſ. Der l#;vofet ʒwei iar. Den ſternen heiʒent wir den abent ſternen | |
der ſunnen l#;vofe, daʒ ander dar nach. Deʒ iareſ ſo venuſ vor loufet, ſo iſt er der morgenſterne, ſo er nach | |
ſprac der iunger: Wel ſterne iſt [20#’r] der morgenſterne, ſo uenuſ iſt der obent ſterne? Der meiſter ſprach: Daʒ iſt der fúnfte | |
iſt der fúnfte planeta, den wir heiʒent martem. Der iſt veneri alſe gelich, daʒ ſi nieman wol bi ennander erkennen mac. | |
cumet rehte ʒů dem vrluge. Die heideneſchen bůch ſagent, daʒ venuſ der minnen pflegi, wen der ſterne iſt heiʒer vnde naʒer | |
hôh al über die zinnen./ /Ich waene, si ist ein Vênus hêre, die ich dâ minne,/ wan si kan sô vil./ | |
krenket daz herze mîn./ ich stirbe, mir werde ir minne./ Vênus diu götinne,/ lebt si noch,/ si müeste bî ir verblichen | |
der ander Jupiter, darnach Mars, unde danne die sunne, unde venus, Mercurius unde der Mane. Jupiter unde venus sint geluckehaft, Saturnus | |
die sunne, unde venus, Mercurius unde der Mane. Jupiter unde venus sint geluckehaft, Saturnus unde Mars ubil. aber die sunne unde | |
Mars unde die sunne heiʒ unde durre, der mane unde venus fiuhte unde calt. Mercurius het mittelmæsige nature. unde het ie | |
der da umbe gat. daz firmamentum. Saturnus. Jupiter. Mars. Sol. Venus. Mercurius. der mane. daz fiur. der luft. daz wassir. die | |
dunrestages richʒet Jupiter. An der ersten stunden deʒ fritages richʒet venus, daʒ betiutet eine minnegotin. An der ersten stunden deʒ samʒtages | |
der dritten Mars, an der vierden sol, an der fiunften venus, an der sehʒten Mercurius, an der sibenden luna, an der | |
an widerkrumme,/ die sunn ein jar, acht stunden min $s Venus, in siner schiben/ dri vierteil jars Mercurius. $s des manden | |
es wider schert/ und bricht uf mines herzen schrank./ hilf, Venus, wende mir das strenge leben,/ das sie mir laß den | |
her Paris nie gebrante/ als ich, da er den aphel Venus sante./ sin not doch sterben ante,/ min not hat endelosen | |
und warfs in meres grunt./ uß den geboren wart zustund/ Venus, das ist den wisen kunt/ der schrift. der alden meister | |
der schrift. der alden meister weiß:/ Appollo nam zu wib Venus die schone/ und ruckte sie uf bi sich in den | |
entflammet was./ künig Alexander wart von solcher minne/ geborn. wo Venus lacht uß herzen zinne,/ da slafen mannes sinne,/ not, angest, | |
zwelfe her Jupiter, / Mars zwei, ein jar die sunn/ (Venus acht stunde minner gunn),/ Mercurius in rechter wunn/ dri vierteil | |
dienest tuot/ mit stæteclîchem muote,/ dem lônet si mit guote./ //Vênus der hœhsten minne phligt,/ ir wort an minnen kraft gesigt,/ | |
an im gekappet wart./ ir saget nâch lügelîcher art,/ daz Vênus sî dâ von geborn,/ die iuwer tôrheit hât erkorn/ ouch | |
den gevie Vulkânus/ und der junge Cupidus,/ dâ er und Vênus lâgen,/ ir geselleschefte phlâgen:/ sie bunden in vil sêre./ gezimt | |
phlege Jûnô./ //Dâ bî habet ir gejehen sus,/ diu unvertige Vênus/ sî über al die minne/ gewaltigiu gotinne./ diu hâte an | |
diu was von hoher art,/ ir vater der hiez Willebrant./ Venus ein apfel wart gegeben,/ da von so huop sich michel | |
her Parzival,/ und den apfel, den Paris/ gap durch minne Venus der gütinne,/ Und den mantel, der besloz/ gar die frouwen, |