Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vasten swV. (138 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 255 der herre da durch got leit/ in uenien vn̄ in uasten,/ in uroste vn̄ in wache,/ andirs in manigen notin,/ da
ÄPhys 11, 12 iſt. ſo ſîu aldêt. ſo ſuînét íro daz giſûne. ſo uaſtâd ſiu uêrcég d%/ago. unde uîercég n%/ahtô ſo loſét ſih alliu
AvaJG 23, 1 chirchen gerne gen, $s bihte unde buoze besten./ Swer niht vasten nemege, $s der sol sin almuosen geben./ nemege er des
AvaLJ 45, 1 umbe daz, $s daz er uns geloubet deste baz./ Do vastete er alle $s vierzich tage volle,/ daz er netranch noch
Barth 131, 25 den in dem wîne oder in milch unde trinc ez vastunde zwir oder tristunt, sô gewinnet si spünnes genuoch. //Sô daz
Barth 134, 7 $t unde mach drûz vil chleiniu zeltel unde iz diu vastunde, und wil dû, sô tuo dâ zuo cymei unde kannelîn
Barth 136, 15 einem wazer unde salze daz ein lüzel unde souf daz vastunde, sô wirt dir baz. //Swenne dir sô wê sî in
Barth 137, 7 chrouten soltû machen mit honege ein wirz unde souf die vastunde unde sô dû slâphen gêst. //Manech mensch ist, daz den
Barth 148, 8 unde siut daz in wegeriches souge unde niuz daz | vastunde des morgens fruo siben tage, sô wirstû gesunt. //Wellestû machen,
Barth 151, 29 electuarium oder celtelîn unde gip im alle tage ein celtel vastunde in einem warmen wazer; dar nâh gip im des wazers
Barth 157, 14 vordern tages an dem âbent guots ezens mâzlich ezen unde vast des andern tages unz an den âbent und eze danne
BdN 5, 21 sachen und sunderleich von hitz oder von kelten oder von vasten und von grôzer arbait. ist ez siech von hitz der
BdN 5, 35 in daz haupt gê. ist aber daz haupt siech von vasten und arbait, sô scholt dû oft ezzen und ie ain
BdN 32, 14 gedärm gêt von dem magen ze tal, daz haizt daz vastend gedirm, dar umb, daz ez alle zeit wan ist von
BdN 32, 18 die gerben gênt irn weg zuo der mistporten. in dem vastendem gedirm sint fünf âdern gestecket, die haizent die pärmleichen âdern,
BdN 76, 26 vicht gern, als wir sehen an haizen läuten: wenne si vastent, sô sint si unmuotig und zornich; iedoch möht man daz
BdN 121, 3 wir üppigen pfaffen: dâ wir daz kräuz solten tragen mit vasten und mit beten und mit allem götleichen dienst, dâ sei
BdN 167, 20 geschrai den flug anderr vogel hinder. wenn er ainen tage vast, daz widerpringt er mit vil ezzens an dem andern tag.
BdN 234, 9 alsô sehen wir auch an den frawen, daz si mêr vastens erleiden mügent wan die man, dar umb, daz si mêr
BdN 241, 14 gênt und sich juncfrawen haizent und sprechent, si haben gar gevast, und ezzent doch flaisch haimleich an dem freitag: dâ sint
BdN 323, 4 aingeuzet und trinkt. wenn man die veigen izt, sô man vastet, mit nuzzen, sô öffent si des ezzens ganch wol. ir
BdN 492, 12 gelobt mit uns aller gemainen guoten ding. und spricht mêr: vasten ist uns ain hilf zuo erznei, wan vasten vertreibt niht
BdN 492, 13 spricht mêr: vasten ist uns ain hilf zuo erznei, wan vasten vertreibt niht allain die eingevallen siehtüem, ez fürsiht uns auch
BenRez 25 und mal dar zu aht korn pheffers und trinche daz vastende. //Fur daz vieber. Der daz vieber alrerst gewinne, der nem
BenRez 30 zesamne mit wizem salz in dem wazzer und trinch daz vastende. //Fur den swindel. Dem der swindel in dem houbt we
BenRez 35 win dri tag und werme ez danne und trinch ez vastend. //Ze der husten. Swem diu huste we tu, der nem
BenRez 36 und laz ez uber naht sten und trinch ez morgens vastend. //Ze den ougen. Swaz sichtums der mensche hab an den
Eckh 5:244, 6 daz sie grôziu werk süln tuon von ûzern dingen, als vasten, barvuoz gân und ander dinc des glîche, daz pênitencie heizet.
Eckh 5:247, 4 vrîlîchest; und hindert dich des dehein ûzerlich werk, ez sî vasten, wachen, lesen oder swaz ez sî, daz lâz vrîlîche âne
Eckh 5:253, 7 billîche nâchvolgen, aber doch in %/aller wîse niht. Unser herre vaste vierzic tage. Alsô ensol sich des nieman $t anenemen, daz
Eckh 5:254, 4 vernünftigez werk dan ein lîplîchez werk. Als wie? Kristus hât gevastet vierzic tage. Dar ane volge im, daz dû war nemest,
Eckh 5:254, 7 dicke mêr und unbekümbert ze lâzenne, dan ob dû zemâle vastest aller spîse. Und alsô ist dir etwenne swærer ein wort
Eckh 5:257, 5 wol ezzen, die als reht und bereit wæren ze dem vastenne. Und daz ist wol diu sache, daz got sîne vriunde
Eckh 5:260, 7 vil und grôziu dinc vermöhte, ez sî an wachenne, an vastenne oder an andern üebungen und an sunderlîchen, grôzen und swæren
Hochz 496 sinem guote suochen,/ wisen den blinten/ unde leren den tumben,/ vasten die zite,/ die man im gebiete,/ die viere began,/ die
HvNstAp 1152 hungers nott./ Gefult wurden die kasten./ Man sach da niemant vasten./ Ir groß laid ward vergessen/ Mit trincken und mit essen./
HvNstGZ 2172 eine./ Din vaste die waz reine:/ V#;eirtzig tage ich meine/ Veste du vor uns alle gemeine./ Du were mensche und got:/
Ipocr 136 genvwen mit dem wine. older trinche ch#;vogine milch nivweneſ gemolchen vaſtende. daz / iſt vil g#;vot. ze dem ſvermagen. Item. Nim
Ipocr 244 clara potio ſvze ſi zi trinchinne. Man ſol ſie #;voch uaſtende trinchin. v3nde nach m#;voſe aller tagelich. in diſen manodin. ſo
Iw 817 wol, wizze Krist,/ daz disiu rede nâch ezzen ist./ irn vastet niht, daz hœr ich wol./ wînes ein becher vol/ der
JPhys 11, 18 geſlahte iſt ſo ſiu iraltet ſo negeſihit ſiu nieht. ſo uaſtet ſi denne uierzich tage. unt naht. unze ſich daz fel
Konr 5,67 ʒwaien ſinen brieſtern, Aſtonio vnd Conſtantino, hincʒe ſant Peters ſarich, vaſtende vnd ſprachen da #;eir gebet. Do chom an der driten
Konr 5,69 ſolt die cʒwene brieſter ʒů dir nemen, die mit d#;eir gevaſtet habent, vnd var ʒů dem trache, in dem der t#;eiufel
Konr 7,11 got vnd vnſer frowen mit ſinem ambet vil fleiʒecl#;eichen mit vaſten, mit wachen, mit ſinem [reinem] gebet und mit anderen heiligen
Konr 9,42 bůʒwirdich waren. Si ſait im, das er ʒe der anderen vaſten ſiech wurde, vnd bat in, ſo er geſvnt wurde das
Konr 21,72 Si liten hunger vnd froſt vnd vil manigen vngemach mit vaſten, mit wachen; von den irreren, die den heiligen gelauben an
Konr 24,3 etc. Ir ſ%,vlt h%>ite enpfahen die [reinen] zit der heiligen vaſten mit ſt#;vobe vnde mit æſchen, vnd waz daz bet#;evte, daz
Konr 24,50 wil, mit aller ſlahte gehorſam [vnde] mit aller g#;ovtæte, mit vaſten [vnde] mit wachen, mit opfer [vnde] mit alm#;ovſen, vnde ſwa
Lanc 48, 9 eßsen: der eßsen wil, der eßse; der des nit enwil, vaste! Darumb wil ich nummer gelaßen, ich sprech alles das mir
Lanc 112, 6 Mónster das sie beide krangk waren und sere zubrochen von fasten und von weynen nacht und tag und von schweren gedencken.

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken