Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
biblie swF. (7 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
truog Jeronimus/ von hebraisch in lateines wort/ ganz waz diu wibel sinnes hât und auch von andern zungen;/ sam truog Boethius/ | |
den hebraischen wörtern, dâ si geschriben sint zeletzt an etleichen wibeln, und vant ez, als vor geschriben ist. eyâ, Maria, lâz | |
darnider:/ Von Gottes fluch ist es geschehen,/ Als ich die biblien han hören sagen,/ Das da kain mensch peleyben mag/ Furpaß | |
dich, $s tritst du uf sinen kloben./ Wer nu der bibel buch / wil stricken in sins herzen tuch, / den | |
Zu miner lere kum, / ab du wilt han der bibel summ. / das sibend buch ist Judicum/ und ist der | |
recht beschiet./ Darnach so ist Judith / das buch, der bibel ouch ein gelit. / das saget von des wibes sit/ | |
/ – wol wisen phaffen das anzem,/ das in die bibel were kunt! –/ der selb wissagte sint,/ wie das erlöst |