Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

var#’2 Adj. (45 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Himmelr 4, 8 al śmb%\e $s mit góld%\e gewieret,/ sint mit aller slaht vare $s gimmen wole gezieret./ des sales estrich ist mit vehen
HimmlJer 164 ander stain sus/ geheizen Saphyrus./ nah teme himele ist er vare./ swenne unsih unser mut treit dare,/ des enist zwivel nechain,/
Iw 6892 und hete sich wider gestolen dar/ mit vremden wāfen alsō var/ daz in dā niemen ān die maget/ erkande: der het
KLD:GvN 42: 2, 2 ie ranc./ //Sęlic wīp, süez unde reine, schœne und minneclīchen var,/ owź daz ir mīn sō kleine/ nemt mit spilnden ougen
Macer 65, 7 der ruten gelich an den bleter, di blumen wiz rosenlecht var. Si ist gůt getrunken mit wine den riteschin e in
Mechth 3: 1, 105 Jhesu litten den blůtigen tot. Der megde schappel ist manigerleie var, der martyrer crone ist gros offenbar, der predier schappel ist
NibB 212,4 liehten schilde $s von der helde hant./ man sach dā var nāch bluote $s vil manegen hźrlīchen rant./ In dem starken
Parz 1,12 die swarzen varwe gar,/ und wirt och nāch der vinster var:/ sō habet sich an die blanken/ der mit stęten gedanken./
Parz 14,22 smārāt/ was geprüevet sīn gereite gar,/ und nāch dem achmardī var./ daz ist ein sīdīn lachen:/ dar ūz hiez er im
Parz 111,15 diu frouwe hiez dar nāher tragn/ ein hemde nāch bluote var,/ dar inne ans bāruckes schar/ Gahmuret den līp verlōs,/ der
Parz 120,25 nu seht, dort kom geschūftet her/ drī ritter nāch wunsche var,/ von fuoze ūf gewāpent gar./ der knappe wānde sunder spot,/
Parz 138,25 schōz./ aller schimphe si verdrōz./ ___"er sī trūric od freuden var,/ die bat mīn muoter grüezen gar./ got halde iuch," sprach
Parz 184,2 unde giengen:/ //ouch was diu jęmerlīche schar/ elliu nāch aschen var,/ oder alse valwer leim./ min hźrre der grāf von Wertheim/
Parz 186,1 ein linde./ do entwāpent inz gesinde./ //er was in ungelīche var,/ dō er den rām von im sō gar/ getwuoc mit
Parz 237,5 dar_īn./ man sazte ieslīche schiere/ für werder ritter viere:/ tischlachen var nāch wīze/ wurden drūf geleit mit vlīze./ ___der wirt dō
Parz 321,22 ich lade in kampflīche dar/ gein mir ze komenne kampfes var./ ___kan sīn līp des niht verzagen,/ ern welle dā schildes
Parz 463,14 erkant,/ diu liehte himelische schar/ wart durch nīt nāch helle var./ ___dō Lucifer fuor die hellevart,/ mit schār ein mensche nāch
Parz 490,17 den frost ez ūzem lībe treit,/ al umbez sper glas var als īs./ dazne moht ab keinen wīs/ vome sper niemen
Parz 617,18 durch vride ich Clinschore dar/ gap mīnen krām nāch rīcheit var:/ swenn diu āventiur wurde erliten,/ swer den prīs het erstriten,/
Parz 633,27 al dem antlütze kunt:/ dar nāch schier wart si anders var./ si greif al blūweclīche dar:/ daz vingerlīn wart schier erkant:/
Parz 698,1 daz diu weinden tougen:/ //Dō wart ouch si nāch jāmer var,/ ir süezer munt meit ezzen gar./ si dāhte "waz tuot
PrüllS 8,1 wirdet geminnet vone friunten ioch von vianten./ Berillus, der ist vare same diu sunna in daz wazzer scienet./ Ist gůt, sver
RvEBarl 9618 wirt dicke an im gewar,/ daz er wirt nāch bluote var,/ daz an im wirt eclipsīs./ er ist vil tœrscher danne
SalArz 57, 1 der rucke we. vnde di dich. sin harn iz wazzir uar. Wildu im zu staten kumen. so bint im uf di
SalArz 64, 31 Ist ez uon der colera. so ist das menstruum citerepfel uar. Ist aber ez uon dem fleumate. so ist ez wiz.
SalArz 71, 21 vnde trucken ist. vnde sin harn rot ist. vnde fiuer uar. vnde in sere durste. vnde nich geslafen mac. vnde di
SalArz 114, 41 uarben eine hat vnde gerlichen $t dunne ist. vnde fiuer uar ist. vnde oben iest hat. bezeichent ein sucht di heizet
SalArz 114, 44 Swenne der selbe harn gerlichen dicke ist. vnde nicht fiuer uar ist. so bezeichent er eine sucht di heizet causonides. So
SAlex 286 daz houbit magir unde slanc./ sīne ougen wāren ime allir vare/ glīch eineme fliegindin aren./ sīn hals was ime lockehte,/ ih
SM:Gl 3: 1, 6 belībet iemer: si ist so guot,/ sīn enwirt niemer truobe var./ Wie solde ein als sęlig wīb/ gewinnen iemer herzesźr?/ wan
SM:Had 4: 4, 3 Ich sī gesunt – ich węr vil siech und siechlīch var,/ tęt mir so gar $s wź minne bant./ Daz manz
SM:Had 19: 1, 3 sehen./ Rōt, brūn, gel, blā, wīz, grüene ist sīn kleit var./ swer sīn nimt war, $s der mag im wunne jehen./
SM:WvT 1: 3, 1 $s lieb vor allem liebe mir in mīnem muote./ //Lieblīch var/ gar $s sint der lieben wengel, der mīn herze sank./
Tr 6588 helm wart ouch besendet dar,/ der was als ein cristalle var,/ lūter unde veste,/ der schœneste unde der beste,/ den ie
Tr 9346 diu liehte vrouwīne schar/ daz diu wart alse ein tōte var/ vor angesten, dō sin ersach./ //Diu muoter aber zer tohter
Tr 9991 er iezuo wol genesen,/ lieht an dem lībe und schōne var./ nu nam Īsōt sīn dicke war/ und marctin ūzer māze/
Tr 11691 alle ir craft benam/ und wart reht alse ein tōte var./ mit tōtem herzen gie si dar;/ si nam daz leide
Tr 11906 ein ander solten nemen war,/ sō wart ir līch gelīche var/ dem herzen unde dem sinne./ //Minne die verwęrinne/ dien dūhtes
VMos 60, 8 Safphiruſ der edele. der bezeichenet di maide. er iſt himellichen fare. ir gemůte zuhet $t ſi dare. ze deme wunneclichen lande.
Volmar 632 sagen nū:/ der ist enmitten wīz gar/ und alumbe swarz var/ und ist vol antlütze./ der stein ist ouch vil nütze,/
Wh 116, 4 mit der vrouwen kōmen dar:/ ‘sīn harnasch ist nāch roste var./ doch wart an rīter nie bekant/ über al der Franzoyser
Wh 127,29 er von im schiere./ dō was sīn vel nāch rāme var./ bart und hār verworren gar./ //[V]or dem künege man dō
Wh 175,12 sīn bart vel oder hār/ iht węre wan nāch īser var./ Alyze was im ungelīch./ er vuorte die küneginne rīch/ her
Wh 223,29 her,/ daz der himel unt daz mer/ beidiu wāren viuric var./ si pruoften und nāmen war,/ genuoge den ez niht was
Wh 352,17 sīn alter wīsheit roubte,/ als ob er węre nāch jugende var./ nū wart alrźst sīn zehendiu schar/ gerottiert krefteclīche./ ‘niun künecriche’,/
Seite drucken