Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vâhen stV. (990 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 184, 22 herre Gawan und syn gesellen sprachen, sie wolten gern syn gefangen sin wo er wolt; und der herre erließ sie ir
Lanc 186, 16 ryten. Und alle die ee geweynt hetten begunden zu ruffen: ‘Vahent yn, vahent yn!’ Und die port warent beyd beschloßen. Er
Lanc 186, 17 alle die ee geweynt hetten begunden zu ruffen: ‘Vahent yn, vahent yn!’ Und die port warent beyd beschloßen. Er sah umb
Lanc 186, 21 Alles das in der burg was begund $t aber ruffen: ‘Vahent yn, konig Artus, vahent yn!’ Der konig kam zu dem
Lanc 186, 21 burg was begund $t aber ruffen: ‘Vahent yn, konig Artus, vahent yn!’ Der konig kam zu dem ritter ryten und grůßt
Lanc 186, 23 er genadet im. ‘Diße lút ruffent alle das ich uch vahe’, sprach der konig. ‘Herre’, sprach der ritter, ‘ir hant wol
Lanc 187, 7 warumb sie also geruffen hetten das der konig den ritter fing. Sie sprachen, und hett yn der konig gefangen, er hett
Lanc 187, 8 den ritter fing. Sie sprachen, und hett yn der konig gefangen, er hett im das thund alles geseyt von der burg.
Lanc 187, 13 konig, umb das sie yn selber nicht schuldig waren zu vahen noch ir hant an yn zu thun; sie wonden das
Lanc 187, 13 an yn zu thun; sie wonden das yn der konig gefangen $t solt han. Da sie vernamen das er hinweg was,
Lanc 187, 15 und der konig was ußermaßen unfro das er yn nit gefangen hett. Die nacht was der konig und syn gesellschafft in
Lanc 188, 20 herbergen. Da wir geherberget wonden wesen, da waren wir allesampt gefangen. Ich wene nicht das wir ummer uß komen weren, hett
Lanc 188, 25 uff den das volck so sere rufft das ir yn fingent.’ ‘Sahent ir yn an wapen bloß?’ sprach der konig zu
Lanc 189, 9 me dann ein nacht in eyner statt belibe, ich werde gefangen oder sieh, ich gefreisch $t dann wer der ritter sy,
Lanc 191, 4 der wiß ritter fast unfro. Und der ritter der da gefangen was schwur als túre als er geschwern mocht, das er
Lanc 191, 17 konigin ritter also unertent!’ Und der wiß ritter zugt dem gefangen ritter die binden von dem heubt und brach das seyl
Lanc 191, 26 döten, wann yn leit was des ritters ungemach der da gefangen was. Der herre wart auch wol geware das sie den
Lanc 194, 16 selb den ritter, und hett sie die jungfrauw ußgesant die gefangen lag zu der Dolorosen Garden. Min herre Gawan kam rytende
Lanc 199, 11 Sie jagten den konig und syn gesellen wiedder hinder; sie fingen des ritters roß mit dem roten schilt und brachtens im.
Lanc 204, 5 von dem roß uff jhen erden viel. Myn herre Gawan fing syn roß und bracht es im wiedder: ‘Seht hie, herre
Lanc 205, 6 im einen brieff, den im die jungfrauw sante die noch gefangen lag zu der Dolorosen Garden. Der brieff sprach alsus: das
Lanc 207, 15 Plaissie, also hieß er. Alda was Brandus von den Ylen gefangen gewesen, das was der herre von der Dolorosen Garden. Der
Lanc 207, 34 kam mit im. Sie bliesen zu valle das der hircz gefangen $t were. Myn herre Gawan und sin gesellschafft kamen darzu
Lanc 211, 10 ‘Was ist das?’ sprach er. ‘Myn frauwe die konigin ist gefangen innen der Dolorosen Garden!’ ‘Welch koniginn ist das?’ sprach der
Lanc 211, 13 ist das?’ sprach der ritter. ‘Wand der konig den nit enfing der die burg gewann’, sprach der knappe; ‘und die in
Lanc 211, 16 nu was, und wolten da herbergen; also hant sie sie gefangen. Nu hatt sie viel botten uß gesant und enbút dem
Lanc 214, 9 gesant $t hetten, das er im sagte das die koniginn gefangen were. ‘Da gedachten wir wol das uwer byderbekeit und uwer
Lanc 214, 11 ee dann sie in gefengniß belibe, ir soltent uch ee gefangen fur sie geben.’ Er hort zuhant wol das er betrogen
Lanc 216, 23 und er reyt hinweg. Myn herre Gawan hett ir eynen gefangen da sie enweg ritten, und furt den mit im. Die
Lanc 216, 26 wiedder zu ir amise. Myn herre Gawan gab ir den gefangen ritter, und er sichert ir gefengniß. $t ‘Herre’, sprach sie
Lanc 228, 18 Dagenot ergreif yn mit dem zúgel und sprach, er were gefangen; er fůrt yn mit im, und der ander endet keyn
Lanc 228, 26 koniginn zu mym herren Ywan, ‘ich enweiß wer unsern ritter gevangen hat.’ Myn herre Ywan fur zuhant gegen im off den
Lanc 228, 29 die koniginn. ‘Frau’, sprach er, ‘Dagenot $t hatt dißen ritter gefangen. Nu sagent mir, herre Dagenot, uff uwer truw, wie gefingent
Lanc 228, 33 zaum, und er werte sich nit. Alsus bring ich yn gefangen.’ ‘Also mag es wol syn’, sprach myn herre Ywan. ‘Ich
Lanc 229, 11 auch also, frau’, sprach er, ‘da er sich Dagenoten ließ vahen, er möcht sich syn licht erweret han, wer im anders
Lanc 229, 15 ‘Ich enweiß, herre’, sprach der ritter. ‘Ein ritter hatt uch gefangen’, sprach myn herre Ywan, ‘und ich han uch ußgebúrget.’ ‘Des
Lanc 229, 29 han uch so ferre gevolget’, sprach der ritter den Dagonet vieng, ‘biß ich uch doch funden han.’ ‘Was wolt ir nu
Lanc 230, 9 ghen schilde und off jhene helme. Der ritter den Dagenot vieng der vertorte den andern mit schlegen, das er nicht lenger
Lanc 232, 6 begund zu růffen das das der ritter were den er vieng. ‘Das ist ware’, sprach myn herre Ywan. ‘Entruwen’, sprach er,
Lanc 232, 8 herre Ywan. ‘Entruwen’, sprach er, ‘so getan ritter kan ich gefangen, wie böse ich anders sy!’ ‘So mir all heiligen’, sprach
Lanc 232, 9 all heiligen’, sprach myn herre Gawan, ‘und hettent ir yn gefangen, ir soltent uch uber menigen tag hernach berúmen!’ ‘Ich wil
Lanc 232, 19 sprach er, ‘wie die jungfrau sprach die in dem turn gefangen lag zu der Dolorosen Garden? Ir hortent es als wol
Lanc 232, 28 er sagt den jhenen allen das er den guten ritter gefangen hett der die riesen dot slug: ‘also getanen ritter kan
Lanc 232, 29 die riesen dot slug: ‘also getanen ritter kan uwer keyner vahen!’ Diß werte also biß vesperzitt, das der konig wiedder kam
Lanc 232, 32 er, ‘by den trúwen die ich uch schuldig bin, ich fing den guten ritter!’ Und der konig lacht sere und alle
Lanc 233, 6 bracht ein reh hinder im, das sie in dem wald gefangen heten. Der herre grußt den ritter und sprach, es were
Lanc 233, 29 die syn mage sint.’ Da sprach der ritter den Dagenot fieng: ‘Sint ir der einer die den toten lieber hant dann
Lanc 235, 20 rede von dem ritter und von der frauwen die yn gefangen hatt und von der jungfrauwen die sich begab, und sprechen
Lanc 236, 28 ir solt uwer schar machen, als ir wol wißent, und vahent an uwer ding schnelliclichen! $t Des bedurffent ir wol, sie
Lanc 237, 28 so wol vor den andern allen das sin lut allesament gefangen weren gewesen dann syn lip alleyne. So groß was die

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken