Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

unmâʒe stF. (40 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

GrRud #g+a#g- 8 do ich nehest schit dannen./ der cristenen was gevangen/ also unmaze vil ir slagen,/ daz u nieman ne kan gesagen/ umme die
Herb 2307 wol erge."/ Hie geschah pantho,/ Als da vor eleno,/ Grozze vmmaze/ An worte1n vn2de an gelazze./ Ir alde rede follen|ginc./ Paris
Herb 8755 Nvwe tat, nvwe begin,/ Nuwe vngebere./ Waz wold=ir mere?/ Grozze v1nmazze/ Mit worte1n vnd mit gelazze./ Der brune stahel schrit den
Herb 10200 vo1n klage maniger=leige/ Vn2de von irme vngelazze/ Vn2de vo1n den v1nmazze,/ Die vo1n in wart gestalt,/ Wart hector erschalt./ Vnder in
Herb 10225 vz dem burg|tor./ Da vant er sines folkes vor/ Ein v1nmazze erslagen./ Do begunde er zv iagen:/ {"R}vme, la iustieren!"/ Bi
Herb 10841 der klauge;/ Sie stalte1n manic wunder,/ Sament vn2de besvnder,/ Grozze vmmazze/ An geschreige v3nde an gelazze,/ Noch me de1nne da vor./
Herb 10978 Beide tot v3nde lebe1n/ Vure1n an einer strazze/ Mit grozzer vmmazze,/ Also gar gliche,/ Als ir iegeliche/ Dem andern glich ist./
Herb 11571 rurte1n ros v3nde phert/ Vnd versuchte1n ir swert/ Mit sulcher v1nmazze,/ Daz velt v3nde strazze/ Vo1n den criche1n vol lac./ Palimedes
Herb 13396 Als sie verscheide1n were./ An werke v3nde an gelazze/ Grozze vmmazze/ Paris do stalte./ Priamus sich qualte./ Sie lagen beide alle
Herb 14914 sie ma1nne1n sin mite/ Mit wiplichme gelazze,/ Den sie mit vmmazze/ Den ma1nnen mit swerte widerstan./ Als ich vor gesaget han,/
Herb 16094 was geleit./ Der schaz wart in bereit/ Vn2de kornes ein v1nmazze./ Daz lizze1n sie ir strazze/ Fure1n mit schiffe1n./ Svs wart
Herb 16409 Was vo1n winde vn2de vo1n waze/ Vf dem mere die v1nmaze,/ Daz ich ez vch gesage1n niet en=kan,/ Weder wip noch
HvNstAp 5654 dy frauwen mein/ Auß meinem hertzen lassen./ Es war ain unmassen/ Das ich so schyre dy ver$~küre/ Di gegen mir der
HvNstAp 18820 gar wol toben’/ Sprachen di da sassen:/ ’Er pfliget grosser unmassen.’/ Auff da scharlach er goß,/ Das es zu den seytten
Kchr 1286 burde,/ er nemahte mit nihte verlâzen./ er begie sô grôz unmâze/ nâh der frowen minne,/ daz er gezwîvelte ain tail an
Kchr 12838 alle ainander clagen./ $sDer chunich newolte niht lâzen/ die grôzen unmâze:/ swenne in der zorn begreif,/ der senâtus aller von im
Kchr 16647 mit wie grôzen magene/ si die burc besâzen./ ir grôz unmâze –/ sô wir alle hôren gehen –/ di nemahte niemen
Lanc 557, 12 one zaum, wie wol magstu Lancelotes neve sin mit der unmaß!’ Er saß off eim guten roß und rant nach, biß
Mechth 1: 5, 9 helle senden wolte, uf das er von allen creaturen úber unmasse gelobet wúrde. So sihet si in an und sprichet im
MF:Reinm 51a: 2, 1 rede, als ich niht hôrte, vür diu ôren gân./ /Waz unmâze ist daz, ob ich des hân gesworn,/ daz sî mir
MF:Reinm 51b: 2, 1 als ich ír niht enh%/ôrte, vür diu ôren gân./ /Waz unmâze ist daz, ob ich hân gesworn,/ daz sî mir lieber
Mügeln 99,3 wissagen ouch nicht verlaß. / der saget von der sünd unmaß/ der Juden und der heiden arg/ und wie zukünftig was/
ReinFu K, 1419 vil lasters vertragen,/ daz enmag evch nieman widersagen,/ Mit grozen vnmazen./ es scholde in wol erlazen/ Reinhart mit siner kvndikeit./ herre,
SalArz 23, 16 slafes werc sint zwei an der maze vnde an der ummaze der cit. vnde der spise. Jst der slaf ummezic. so
SalArz 24, 21 nach des libes durft. Zu schadin wenne man ir zu ummazin pflit. so crenkit si den lip. Swenne des samen zu
SalArz 72, 51 hitze. Vnnaturlich sweiz ist swenne der lip swindet. Des sweizes vmmaze geschit uon ummeziger vuchte des libes. Swenne des libes vuchte
SAlex 320 quam,/ di scrift er harte wol vernam,/ wîs was er zunmâzen;/ sîne meistere heter verlâzen./ dannoh ne heter nit vernomen,/ wî
SM:JvR 1: 7, 2 tulde!/ //Die wîsen jehent, und ist ouch wâr,/ daz kein unmâze nie gewerte niht drîzeg jâr:/ darumbe man gerne phlegen sol
SM:JvR 1: 7, 5 menschlich ist, daz weret gern:/ wer aber niht wil die unmâze gar verbern,/ dem wæne ich, daz des tievels rât $s
SM:JvR 1: 7, 8 gottes hulde entwîche./ Diu mâze êret elliu ding,/ so briuwet unmâze manig houbetsünde./ diu mâze ist ganzer tugende urspring,/ so kan
SM:JvR 1: 7,10 manig houbetsünde./ diu mâze ist ganzer tugende urspring,/ so kan unmâze brechen glükes günde./ mâze machet gottes gunst,/ so hât unmâze
SM:JvR 1: 7,12 unmâze brechen glükes günde./ mâze machet gottes gunst,/ so hât unmâze der helle brunst/ gemêret. wer niht mâze empfligt, $s daz
SM:Te 7: 1, 8 $s vür starkez misselingen),/ Mâzze sich alsô der minne,/ daz unmâzze nit gesige,/ sô daz er nach ungewinne/ dur sîn lieb
StrKD 8, 64 der gernden mût/ mit gabe niht erfullet han./ daz si unmaze muzzen lan,/ des wart verkert ir leben,/ so daz in
Tr 17915 sînem wîbe/ und ouch sîn selbes lîbe,/ dazs aller slahte unmâze/ durch sîne liebe lâze./ swie dicke mans beginne,/ dem wîbe
UvZLanz 699 der sprach ‘mich wundert, daʒ ir habet/ gevohten sô ze ummâʒen./ ir sulent eʒ durch mich lâʒen:/ und sweder des niht
UvZLanz 2551 stâchen/ durch die schilte daʒ si brâchen/ und zerspriʒʒen ze unmâʒen./ diu ros in ouch gesâʒen/ ûf die hehsen dernider./ schire
UvZLanz 6707 gesehen./ als si des begunden jehen/ und si wâren geil zunmâʒe,/ dô kam in ûf der strâʒe/ ein garzûn, den si
VAlex 515 in hâte begangen./ si heten zeim anderen gevangen/ und wolten ummâze wider in stellen./ Alexander nam sîne gesellen,/ frumeclîchen er dar
Wernh 3689 verwizzen./ mit dienste si sich flizzen,/ daz si in der unmâze/ geruochte antlâzen./ die maget sant Marîen,/ si fuorten schône sîe/
Seite drucken