Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

underwîsen swV. (17 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BvgSp Vorrede,3 Daz machet _/_ die vnverrihtigen k#;eoche wise./ Ich wil #;evch vnderwisen/ von den kochespisen:/ der sin niht versten kan,/ der sol
Kchr 11820 mîde ich mich der worte./ frâget dise guoten knehte:/ si underwîsent iuch der unzuhte rehte.’/ $sEr sprach: ‘nû muoz ez got
Lucid 1, 7 manic t#;vogene dinc,/ die an den bůchen verborgen ſint,/ der vnderwiſet diʒ bůchelin./ Von der geſcrifth gewinnen wir den geiſtlichen ſin./
Lucid 69, 1 het erlidiget. Amen. //Der iunger ſprach: Nu heſtu mich wol vnderwiſet uon der ordenunge $t der welte, wie ſi geſcafen iſt
Lucid 77, 9 ob er gerne leret. Da uon [32#’v] ſolt du mich vnderwiſen, waʒ die ordinunge betúte, die wir degelich begant in der
Lucid 114, 15 hin ʒe gote. //Der iunger ſprach: Nu heſt du mich vnderwiſet deſ heligen anbteſ, $t daʒ wir began deʒ fritageſ. Nu
Lucid 114, 16 anbteſ, $t daʒ wir began deʒ fritageſ. Nu ſoltu mich vnderwiſen deʒ ambteſ, daʒ wir began an dem heiligen ſameʒdage. Do
Parz 520,21 man,/ daz ir mîne frouwen füeret dan:/ och wert irs underwîset,/ daz man iuch drumbe prîset,/ op sichs erwert iwer hant./
Parz 705,25 Parzivâl al_ein,/ der gein im werlîche schein./ er het in underwîset/ einer zuht die man noch prîset:/ ern genam sît nimmer
RvEBarl 1581 sô sage ich dir von sîner kraft./ ê daz ich underwîse dich,/ wie sîn kraft ist bezeichenlich,/ sô dunket ungevüege dich,/
RvEBarl 10020 und Zîtus,/ Castor, Pollux, Perseus,/ Amphîôn und Hercules./ wir sîn underwîset des,/ daz sîn sun wære Apollô./ sîne tohter hiezen sô:/
Tr 7476 dir ez schône/ und tugentlîche, als er wol kan,/ und underwîse in ouch dar an:/ die mir habent gedienet her,/ daz
Tr 7854 und keiner vuoge mêre/ danne ir meister oder ich,/ des underwîse si durch mich./ dar umbe wil ich dir dîn leben/
Tr 16274 gewan/ von Gâles einen spilman/ gevüegen unde wîsen;/ den begunder underwîsen/ der vuoge unde der sinne,/ wie erz der küniginne,/ der
Tr 16285 bejaget./ der spilman, alse im was gesaget/ und alse er underwîset wart,/ alsô kêrter ûf sîne vart/ und kam alsô ze
WüP 58, 4 sol der rat sinen nehestwendigen frunden gebieten, daz sie in underwisen, daz er mit in daf#;eur kume. Wil er des niht
WüP 97, 22 $t und bi ime zů herberge sin, daz si die underwisen, daz sie ir swern lazzen. Wolten sie des niht lazzen,
Seite drucken