Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

betrahten swV. (42 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 29, 16 alliu dinch durchbrüeft mit fleiziger arbait und auch mit ämzigem betrahten wann du.’ dar umb ist der spruch wâr, der dâ
BdN 31, 2 zeucht zuo dem haupt, sô kümpt dem menschen sweigen und betrahten, und swærikait, wainen und trâkheit, vorht und sorg und klainmüetichait.
BdN 60, 15 zuo allen den herzen, diu ir leiden under dem cräuz betrahtent. ze dem fünfzehenden mâl swebt unser fraw hôch und nider.
BdN 117, 29 sêl gotes lêr oft her wider nimt und die wol betraht mit ganzer andâcht, diu wirt vaizt in götleichen genâden und
BdN 165, 6 sint, sô besorgent si sich nümmer, ân die krâen, diu betracht iriu kint etswie vil zeit. ain iegleich vogel, der vinger
BdN 176, 13 Pei dem vogel verstê wir die die êwigen sælichait hie betrahtent und sô frô sint mit in selber, daz si vergezzent
BdN 240, 2 in all bekêrt sündær wainend und klagend ir sünd und betrahtend, wie gar kurz die fräud ist diser kranken werlt. //VON
BdN 253, 2 bedäut ainen iegleichen spiegelschawer, der tag und naht alleu ding betraht und beschawet in dem spiegel seiner vernunft und siht got
BdN 460, 5 der käuschen rainikait. eyâ wie gar wunnencleichen süez ist daz betrahten und prüefen, wenn ain mensch prüeft, in welher lieb und
BrZw 50 geginl#;vofen der wile zimilicher zim bethuſe vn2de der vater daz bitraht daz alſo iſt. ſi ſcafen da daz werke gotiſ da
HvHürnh 10, 2 aines ieglichenn gelegenhait und wirdigkait. Im zimpt wol künftigeu dingk wetrachten unnd allenn künftigenn dingenn fürsichtigklich engegen lauffen, das er widerwärttigkait
HvHürnh 17, 1 Von der gehorsam des küniges O Alexannder, in vier weise wetrachtenn wir die gehorsam der herschung und der herscher, das ist
HvHürnh 22, 7 werch und schreibent si alle wider dem scheppfer? Was du wetrachtest zu tuen, das sol geschehen in der warhait, unnd solt
HvNstGZ 3106 Die groze kraft und die maht/ Die der vater hat betraht!/ Als man an der schrift laz,/ Do der sun dot
Iw 774 ê sô sêre./ //Dô ich gnuoc lange dâ gesaz/ unde betrahte daz/ waz mir ze tuonne wære,/ mîn harnasch was ze
KLD:UvL 54: 4, 6 jehen./ mit $s gedanken ich ir sit/ unde ir muot betrahte gar;/ dâ mit ich ir heinlîch alle ervar./ //Swaz ein
Konr 15,36 cʒierten ʒeren Auguſto. Diu heiligiu cheiſerinne Eudoxia begunde do ʒe betrahten ſo getan vnreinecheit vnd ſo getan des tiufels dieniſtes vnd
Konr 15,39 p#;eoſe gewonheit verwandelot wurde ʒe gůt. Do ſi das lange betrahten, diu cheiſerinne vnd der pabeſt, do wurden ſi des en ein,
KvWWelt 23 wirde prîs,/ daz kunde wol der herre wîs/ bedenken und betrahten./ man sach den vil geslahten/ ûzerweltiu cleider tragen./ birsen, beizen
Mügeln 24,1 zu hochster wirde schoße./ Ir keiser, künige, fürsten, graven, das betracht: / got richet, ermet, steiget, nidert unde swacht, / wen
Mügeln 163,2 uß dem du fort nicht macht / gehelfen. muter, das betracht, / das durch uns got dich hat gesacht, / der
PrOberalt 120, 30 von in daz nicht gůt sei, so sch#;euln wir daz betrachten daz si ir armut der s#;eunden ledich macht. swa wir
PrOberalt 129, 15 uns daz wir unser eigen s#;eunte merchen und auch daz betrachten daz uns diu g#;eute des almæchtigen gotes in der heiligen
PrOberalt 147, 10 wartet. swenn uns diu jungist weil ch#;eumt, daz sch#;euln wir betrachten wie ængstlich uns armen sei daz uns f#;eur geleit wirt,
PrOberalt 165, 5 in gesunt, daz si ir eigen sichtum erchanden und daz betrachten, alz er mit der tugende siner gotheit den siechen erheilen
Spec 24, 5 vil wol ſvlt ir ez gl#;voben. Noh enſvlt daz niht betrahten, $t wie div gebvrt vnſerſ herren Ieſu Chriſti von der
StRAugsb 208, 25 er denne eins tages, $t daz er sich berâte und betrahte, was er berede, den tak sol man im wol geben.
Tr 18 unde wert ist mir der man,/ der guot und übel betrahten kan,/ der mich und iegelîchen man/ nâch sînem werde erkennen
Tr 797 Blanschefliure swære/ und dirre mære wære./ ir gruoz, ir rede betrahter gâr,/ ir sûft, ir segen, al ir gebâr/ daz marcter
Tr 923 er dô sîn âventiure/ von sîner Blanschefliure/ von ende her betrahtete/ und allez sunder ahtete:/ ir hâr, ir stirne, ir tinne,/
Tr 1987 namen ime gebære/ nâch sînen dingen wære./ hier under sô betrahte er/ des kindes dinc von ende her,/ reht alse er
Tr 2755 kint,/ des site sô rehte schœne sint?’/ sus giengen sin betrahtende/ und allez sîn dinc ahtende/ (diz was ir kurzewîle)/ wol
Tr 7301 diu sinnerîche künigîn./ wiez aber möhte gesîn,/ desn kunder niht betrahten./ nu begunder aber daz ahten,/ sît ez sîn tôt doch
Tr 9223 al diu werlt’ sprach er/ ’diu enbiete niuwan ôre her,/ betrahte und sehe daz wunder an,/ waz der geherzete man/ und
Tr 9333 si daz ors vunden,/ daz gereite si begunden/ bemerken unde betrahten/ und in ir sinnen ahten,/ sin gesæhen nie zÎrlande/ gereite
Tr 10102 si zehant/ beide in ir sinnen ahten,/ ir beider lût betrahten./ ’â hêrre’ sprach si wider sich/ ’dise namen die beswærent
Tr 15863 wunderlîche wunder an:/ hunt unde schellen er began/ bemerken unde betrahten,/ ietwederz sunder ahten,/ den hunt und sîne vremede hût,/ die
Tr 16364 si die schellen vernam,/ von ders ir triure vergaz,/ iesâ betrahtete si daz,/ daz ir vriunt Tristan wære/ durch si beladen
Wernh A 2151 maget begunde denken,/ die augen nider senken;/ si mohte niht betrahten/ noch envollen geahten,/ wie dem gr#;evzzen mohte sein./ tr#;vorik stůnt
Wh 256, 4 vil,/ daz ez niemen kunde erahten./ sine mugen sich niht betrahten,/ waz emerâle und amazûr/ in hât benomen des tôdes schûr./
Wig 2027 vruo / sô si beste mahten. / sine kunden niht betrahten / war si riten vürbaz; / diu ungeschiht vuocte in
Wig 5696 diu rîcheit niwan vreude gît. / dô saz er und betrahte / wie er sô manger slahte / gezierde von golde
Seite drucken