Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bëtehûs stN. (57 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
trechtene ce eren/ ein munstir vil here,/ der cristinheite ein betehus./ daz frumete der kivninc Flauius./ Der kuninc von den Gůten/ | |
stat/ důrch sente Egidien willen/ bi siner cellen/ ein herlich betehus./ da hiez der kuninc Flauius/ viele wole cieren/ in sente | |
sprach ’eia sente Egidius,/ daz ich ie quam in diz betehus,/ wie sere mich daz ruwit!/ ine solde din hie nicht | |
missetete./ michil was sin gute./ der selige Egidius/ irgienc manic betehus/ ce Rome vn̄ ce Lateran./ uor den pabis her do | |
die sunne sceín./ Díe wile díe romer ubír eín/ Zů den bete husín rítín/ Ir gote um ír hulde bítín,/ Do wíarn ouch | |
der ſol beidv von dim tiſſche vn2de #;ioch fon dim bethuſ geſheidin werdin. vn2de ſol dir br#;ovdron incheine $t ſich ime | |
t#;ovt vht andirſ ſo ſolm virmeinſamon. {f{(51r)}f} Von diſ chloſtirſ bethuſe. Diz bethvſ diſ chloſtirſ ſpricht er. daſ ſol alſo ſin | |
andirſ ſo ſolm virmeinſamon. {f{(51r)}f} Von diſ chloſtirſ bethuſe. Diz bethvſ diſ chloſtirſ ſpricht er. daſ ſol alſo ſin alſ da | |
ſcaden wirt gihapt werde uirſlagin vom tiſche ſamit vn2de vo1m bethuſ. kainer im der br#;ovder inkaim werde z#;ovgiuůgit ſelliſcaft. noh in | |
di ſchame ſin ſi werden gib#;ovzzit. wan ib uzzirtalb deſ bethuſiſ ſi bliben e1r iſt liht ſo ſelche der ſih oder | |
oder di lezzun oder anderz etwaz nit e1r giturre im bethuſ an legin niwa1n aber der vater haizze. vn2de allen ziten | |
tůt e1r werde gibannun. Vo1n di1m bethuſi deſ munſters. Daz bethuſ daz ſi daz ez haizzit. vn2de nit da etwaz anders | |
Wie solde1n sie gebaren?/ Sie en=wiste1n, wie gelazze1n./ In dem bethuse sie sazze1n/ Da heime in ellende./ Sie lenten zv der | |
vberwant./ Do quam er wider in sin lant./ In daz bethus er gahete,/ Sin opfer er dar brachte,/ Wen er wol | |
tage./ Armer bleiche wissage,/ Vnseliger cappelan,/ Ir soldet zv dem bethus gan./ We uwern buche1n!/ So mir got, ich en=ruchen,/ Sint | |
fant./ Den berg hiz cytherus./ Da hette frauwe venus/ Ein bethus reine/ Vo1n edelme mermelsteine./ In den selben stunde1n/ Die herre1n | |
maniger hande/ Wite1n in den lande1n./ Daz volc zv dem bethuse qua1m./ Da was ein hochzit lobesam./ Bi den gezite1n/ Sie | |
An dem andern tage/ Ir opfer sie bereitte1n,/ In ir bethus sie letten/ Hern parisen./ Sie begunde1n im wisen/ Ir opfer | |
vnd machen./ Sie wolde1n die nacht wache1n/ Vn2de in dem bethuse wesen,/ Beide singe1n vn2de lesen,/ Als man in der zit | |
brande./ In vnserme lande/ Ich en=weiz, waz sie rache1n./ Vnser bethus sie brache1n./ Thelamon esionam/ Mine wasen mit gewalt nam./ Ouch | |
Sie hette1n auch ir sarwerc,/ Panzir, helm, halsberg./ In daz bethus sie liefen,/ Sie dozten vn2de riefen,/ Sie begriffen mit dem | |
Auch geben ich disen rat:/ Apollo, vnser got, hat/ Ein bethus reine./ Nv ratet alle gemeine,/ Wie wir vns vurende1n/ Vn2de | |
zv|storet/ Do sie ercules wilent brach,/ Vnd waz in dem bethuse geschach,/ Daz thelamo1n esionam,/ Des kvniges tochter, nam./ Vmbe daz | |
eine1n mermelstein;/ Daz was cassibilaus./ Man leiget in bi daz bethus,/ Da man frouwe1n iunone/ Alle tage schone/ Beide sanc vnd | |
Die stu1nt rechte gege1n dem se./ Da hette bi ein bethus/ Ein got, der hiez phebus,/ Schone vnd riche./ Da riete1n | |
golde/ V3nde vo1n edelme gesteine./ Ein grap harte reine/ Dem bethuse nahe1n bi/ Worhte1n stein|metzen dri:/ Ein gewelbe so|getan,/ Solde man | |
hector/ Bestatet lit vn2de troylus./ So ganc du in daz bethus,/ Da dine bruder, mine kint,/ Rechte vor begrabe1n sint./ Alda | |
lac hector/ Vn2de sin bruder troylus,/ Vn2de ginge1n in daz bethus,/ Dar in was bescheide1n./ Da geschach in vbel beide1n./ Des | |
Vn2de wolde vch mit de1n fuzze1n bestan./ Sol diz ein bethus sin?/ Daz ist vbel an mir schin./ Ich quam her | |
die herre1n wider=gebe1n,/ Die also iemerliche ir leben/ In dem bethuse hette1n verlorn./ Parise was die rede zorn./ Daz er es | |
man in begrabe1n solde,/ Als sin vater wolde./ In daz bethus man in truc,/ Da er achille1n inne sluc./ Helena dar | |
vn2de zv mi1nnen/ Irre gotinnen,/ Die da heizzet pallas,/ Ein bethus gewort was./ Dar vf hube1n sie den stein./ Vber alle | |
tac/ An sime gebete gerne lac./ Vo1n grozzer schonheite/ Ein bethus er vf leite/ Zv ere1n vn2de zv minne1n/ Der selbe1n | |
Des quame1n sie vil schiere./ Die rat|gebe1n fiere/ In ein bethus ginge1n/ Rate1n, mit welchen dinge1n/ Sie vol|ente1n, des i1n was | |
enprinne1n diz opfer anderswa./ Diz zvrnet phebus,/ Daz in disem bethus/ Ist geschehe1n ein mort."/ Als ir wol hat gehort:/ Hie | |
spete,/ Do man sich geleget hete,/ Antenor ginc in daz bethus,/ Da der prister theanus/ Behutte ir heilictum,/ Daz da hiz | |
vol floz./ Dehein mensche es genoz,/ Ob ez zv dem bethus floch./ Swer in dar inne bezoch,/ Dem mvste er den | |
vn2de an gewande/ Ziereit maniger hande./ Priamus floch in daz bethus./ Do konde im sin got phebus/ Zv deheine1n state1n gestan./ | |
Sin tochter cassandra/ Lief im als schrige1nde na,/ In ein bethus da bi./ Da klagete sie palladi/ Ir not vn2de ir | |
Eneas troste die mauget./ Vnder=des ersluc pirrus/ Priamvm i1n dem bethus,/ Daz daz blut vf de1n lector spranc,/ Da man irn | |
v3nde name1n daz golt/ V3nde daz gesteine dar in geuult./ Bethus vn2de palas/ Vn2de allez, daz dar inne was,/ Daz wart | |
verlorn/ In uwers selbes hus./ Daz min vater in dem bethus/ Vor dem altare wart erslage1n,/ Daz wil phebus niht vertrage1n./ | |
und lies alle die welt undergan. Suden in dem |
|
chauften und verchauften, und sprach also: ‘mein haus ist ein pethaus, daz habt ir gemacht ze einem hol der schacher’, und | |
auz mit einer geiseln und sprach, sein haus wær ein pethaus, daz hieten si gemachet ze einem schachůs. da mit daz | |
waren got irkennen./ heiz brechen un(de) brennen/ ir uile unreine betehus:/ die tuvele muzen dar uz/ uber allez Sarraguz./ den ir | |
unt di sine/ cherten mit micheleme nide/ an der haiden bette hús./ sine blasare musen dar uz:/ si erslugen si alle samt./ | |
vorht grôze nôt./ den liuten er dar nâch gebôt/ diu betehûs, hôh ûferhaben,/ niderbrechen unde graben/ die gruntveste ûz der erde:/ | |
golt und daz gesteine,/ daz mit grôzer rîcheit/ an diu betehûs was geleit,/ daz hiez er stœren unde nemen./ er wolt | |
wart erkant,/ den gotes zorn er an im rach:/ ir betehûs er gar zerbrach./ //Nû was kristenliute vil/ dâ vor lange | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |