Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
tûchen swV. (21 Belege) Lexer BMZ Findeb.
er vor unchreften die sprâche beleit, sô nim polein unde dûhe die in einen ezich unde bint danne daz selbe polein | |
ezich unde misch in mit rôsenole oder mit vîolisole unde douhe ein duoch dar în unde bint daz umbe daz houbet | |
daz umbe daz houbet unde lâze ez getruchenne $t unde douhe iz aver dar în unde bintz umbe alsô unze daz | |
und spricht: wer ain leinein tuoch entzwai tailt gleiches und dauht si in zwairlai wazzer und drucket si dar nâch zwischen | |
nider mit der hitz in den vor geprüeften prunnen und tauchet sich dreistunt dar inne und fleugt danne in sein nest | |
/Mergus haizt ain taucherlein, dar umb, daz ez sich dick tauchet in dem wazzer. Ambrosius spricht, wenn sich diu taucherlein an | |
gar wol seudet mit paumöl und ain gürtelsnuor dar ein daucht und die tregt, oder putter mit köksilber gemischet, wer sein | |
vergiftiger tier piz. sein pulver mit minzensaf oder ain waizel gedaucht in daz pulver mit honig negt daz tôt oder daz | |
sei, und daz hailt man mit ainem tuoch in ezzeich gedaucht, der daz antlütz dâ mit reibt oder mit singrüensaf oder | |
ainem grüenen jaspen hât die kraft, daz sein tragær niht getaucht wirt in wazzer. /Ain unk auf aim stain und ain | |
der airschaln ab nimbt, daz diu schal iht verprinn, und dauht golt dick in daz gemächt alsô haiz, daz golt värbt | |
und in wazzer, und wenn si fremd läut sehent, sô tauchent si sich under daz wazzer. /Ez sint auch weip in | |
gesach er vf dem se/ Tusent criche1n vn2de me/ Tot tuche1n vn2de swebe1n./ Do begunde er zv stade strebe1n,/ Daz er | |
dem erdenpau sprichet also: ’si f#;eurhtent, daz deu perinne werd getaukt in daz merwazzer’. Als er scholde sprechen: si sch#;euln des | |
wan dû für unser virne missetât/ würd in den wâc gediuhet./ alsam der helfant mit genuht/ in wazzer lûterlich$/ gevar/ enphâhet | |
frôn Elsun/ bî der stûchen $s fuorte./ hôher sprünge, sunder dûchen,/ (_) nie in enhein loch gestrûchen,/ fuor der weibel, daz | |
bî der stûchen/ mîn vron Elsen fuorte:/ hôhe sprünge, sunder tûchen/ und nie hâres brait gestrûchen,/ fuor der waibel: er si | |
lebe ich in sendem ungemache:/ vor minnenschriken ich $s mich/ tûchen als ein ente sich,/ die snelle valken jagent in einem | |
lebe ich in sendem ungemache:/ vor minnenschriken ich $s mich/ tûchen als ein ente sich,/ die snelle valken jagent in einem | |
den bovmen di eſte. in daz wazzer $t er ſi duhte. ſiner ſinne er gebruhte. $t dev ſvere ſlůc in daz | |
irſtarp. do wart daʒ heilige $t cruce. in di ê geduhet. uaſte in di alten ê. do můſe ir ſvere zergen. |