Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
daz diu küneginne $s alsô gesprochen hât.«/ dô sprach von Tronege Hagene: $s »es wirt wol alles rât.«/ sus redeten mit | |
dem künege $s ein Kriemhilde man:/ »er ist geborn von Tronege, $s sîn vater hiez Aldriân./ swie blîd$’ er hie gebâre, | |
langer mære, $s diu wâren ê geschehen./ sînen friunt von Tronege $s den het er reht$’ ersehen,/ der im in sîner | |
Dô schieden sich die zwêne $s recken lobelîch,/ Hagen von Tronege $s unt ouch her Dietrîch./ dô blihte über ahsel $s | |
nimmer Hagenen bestân./ Swie starc unt swie küene $s von Tronege Hagen sî,/ noch ist verre sterker, $s der im dâ | |
Unde hœret itewîze, $s waz mir hât getân/ Hagen von Tronege, $s der Guntheres man./ ich weiz in sô übermüeten, $s | |
boten manige $s hin ze Rîne gesant.«/ Dô sprach von Tronege Hagene: $s »des hân ich vil vernomen./ wær%..e ich durch | |
mîner hende«, $s sprach Werbel der spileman./ »her Hagen von Tronege, $s waz het ich iu getân?/ ich kom ûf grôze | |
handen $s dâ gênt wol tûsent rigel für.«/ Dô von Tronege Hagene $s die tür sah sô behuot,/ den schilt warf | |
$s an die geste began./ Si sprach: »der mir von Tronege $s Hagenen slüege/ unde mir sîn houbet $s her für | |
wurden disiu mære $s Kriemhilde rehte kunt,/ waz er von Tronege Hagenen $s mit strîte het getân,/ des im diu küneginne | |
iu niht genâden: $s ungenâde ich hân./ mir hât von Tronege Hagene $s sô grôziu leit getân,/ ez ist vil unversüenet, | |
leben schiere $s in disen sorgen zergê.«/ Dô sprach von Tronege Hagene: $s »ir edeln ritter guot,/ swen twinge durstes nôt, | |
jâmer immer $s mêr an helden ergê./ Dô sprach von Tronege Hagene: $s »stêt zuo des sales want./ lât niht die | |
er den grôzen schaden vant./ Dô sprach der helt von Tronege: $s »ez ist uns übel komen./ wir haben an in | |
wolden. $s »wir wellen mit iu dar./ waz ob von Tronege Hagene $s deste wirs getar/ gein iu mit spotte sprechen, | |
kunden überwinden $s niht diu grœzlîchen leit.«/ Dô sprach von Tronege Hagene: $s »daz mære ist ungelogen./ wie wol ich iu | |
den helmen $s den heize vliezenden bach./ Dô sach von Tronege Hagene $s Volkêren tôt./ daz was zer hôhgezîte $s sîn | |
Dietrîches $s sluoc ein wâfen breit/ ûf den helt von Tronege, $s daz ouch vil sêre sneit./ done kund er niht | |
balde dannen, $s er unde meister Hildebrant./ Dô sprach von Tronege Hagene. $s »ich sihe dort her gân/ den herren Dietrîchen, | |
er vallen; $s sîn sterke diu was grôz./ Hagenen von Tronege $s mit armen er beslôz./ des wart dô betwungen $s | |
bî dem hâre si ez truoc/ für den helt von Tronege. $s dô wart im leide genuoc./ Alsô der ungemuote $s | |
angestlîche nôt,/ idoch sô wil ich rechen $s des küenen Tronegæres tôt.«/ Hildebrant mit zorne $s zuo Kriemhilde spranc,/ er sluoc | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |