Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

swîgen swV. (25 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

AvaLJ 141, 4 so sih daz du mich iz niene verswigest."/ unser herre swigte aver do, $s Pilatus sprach im aver zuo:/ "war umbe
Gen 1605 ime die selben diernen $s bewurf ze gemahelen./ / /Jacob swîchte, $s sîner sune beitte./ Emmor dare chom, $s begunde der
Gen 1734 vater hiez in sîn stille, $s vermîden solich gechelle./ dô geswîgete er, $s neredite iz nieht mêr./ /Joseph was vile scône,
Gen 1761 er bat daz si ime vernâmen./ ich weiz si ime geswîgten $s unze si den troum gehôrten./ Joseph sprach dô $s
Gen 1914 maget ir sehen $s waz hie wâre gescehen/ ub ich geswîgete $s dô er mich zogite.’/ /Dô der hêrre chom $s
Gen 2157 /Si suohten sîne gnâde $s daz er in fernâme./ er geswîget in $s alsô si in gebâten./ /Der eine sprach duo,
Kchr 3761 iewederen taile bistu betrogen:/ nu nemaht du newederhalp volkomen’./ $sDo geswîget der althêrre,/ erne antwurte im niht mêre,/ vor zorne wolt
Kchr 7481 kunic daz niene dolte./ doh er weste ir willen,/ er geswîgete vil stille,/ unz er des tages uber den tisk gesaz,/
Lucid 99, 10 //Do ſprach der iunger: Waʒ betútet, daʒ er nach dem ſwigene deſ ambteſ ſo lute ſinget die prefacion? Der meiſter ſprach:
Mechth 4: 28, 6 herre Jhesus_Christus: «Sprich, vatter, ich wil nu swigen alse du swigest in dem munde dins sunes albrimmende $t dur die krankheit
Mechth 7: 46, 6 min herze sere. Eya lieber herre, wie stille du nu swigest; des danken ich dir iemer me, das du mich so
MF:Reinm 30: 1, 6 ich kan noch, daz ich ie kunde oder mêre./ des geswîgte ich durch die gotes êre,/ der mir saelden hât gegeben
Parz 322,13 lebn mit êren,/ swenz wil diu sælde lêren."/ ___der künec swîgt und was unvrô,/ doch antwurte er der rede alsô./ "hêrre,
Rol 731 daz wir in den sunden icht irsterben.’/ Der keiser alliz swicte./ dů redete aber der alte:/ ‘O wol du keiser edele,/
Rol 1047 ze sele./ sin gebot eruůlle ich iemir gerne.’/ Der kaiser geswigete uile stille./ er marchte ir iegelihes willen./ getrůbet was sin
Rol 4688 in an riefen,/ er hulfe in zu ir willen:/ si swicten sam die stummen./ Do Anseis daz ersach,/ zu sinen gesinden
Rol 7287 iê gerechen/ oder iê dichein wort dar umbe gesprechen;/ sie swicten sam die stummen./ wanne weren sie alle uerbrunnen,/ swaz ir
Rol 8807 ich mac,/ oder iz ist min iungister tac.’/ Di fursten geswicten lange./ uon manne ze$/ manne/ sach der kaiser hin unt
Roth 1773 den hof queme./ Dar vmbe liezen sie die clage./ Vnde swigitin lasteris vnde schaden./ Die gerovftin mit deme hare./ Die swigitin
Roth 1775 swigitin lasteris vnde schaden./ Die gerovftin mit deme hare./ Die swigitin is zvare./ Swilche wis sie mochtin./ Der kuninc saz in
Roth 3267 lief./ Her inhatte uf ire sprechin nit./ he liez si svigin unde dagin./ Biz si is guoh mothe hauin./ Do er scal
Roth 3602 si ne ne sint./ Nu muz ich leider eine sin./ Svigit here asprian./ Sprach widolt der cone man./ Dar zo constantinopole./
Roth 5146 node./ Irlazin immir mere./ Vnde helfist och der sele./ Rother swigete do./ Berker sprach ime aber zo./ Daz ist war koninc
StrKD 107, 223 dem hove nahten,/ und die hunde zu zin gahten,/ do geswiget ein diep einen hunt:/ er warf im einen chæs in
Wh 39,10 dô sprach:/ ‘mîner mâge kraft nu sîget,/ sît sus ist geswîget/ Monschoy unser krîe./ ei Gyburc, süeze amîe,/ wie tiuwer ich
Seite drucken