Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
swëstersun stM. (15 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ienen/ Gruzt=er mit grozze1n slege1n./ Cantipus begu1nde zv lege1n;/ Des swestersvn was philitoas,/ Der kvnic, der da erslage1n was./ Er rach | |
gein im bote./ ouch swâ diz mære wirt vernomen,/ Artûs swester_sun sî komen/ in mîme geleite ûf Schanpfanzûn,/ Franzoys od Bertûn,/ | |
sus endet sich dîns mæres dôn."/ dô sprach er "lieber swester_suon,/ waz râtes möht ich dir nu tuon?/ du hâst dîn | |
vernomen,/ mir sint diu wâren mære komen/ um mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst tuon,/ durch sippe und durch geselleschaft,/ | |
wandel für die süende:/ ich sol gehôrsam iu nu sîn,/ swester_sun unt der hêrre mîn./ daz die vertriben geiste/ mit der | |
man si sach sô selten geil./ iwer bruoder ist ir swester_suon:/ der mag iu dâ wol helfe tuon."/ //___"Sol diu magt | |
R#;volant/ al min erbe zu siner hant;/ er uirstoezet dinir swester sun:/ waz maechte ein wib wider ime getůn?/ so můz der | |
in iuwers neven hant,/ der unser wol gepflegen kan?/ iuwer swestersun, hêr Tristan,/ der ist manhaft unde wîs/ und wol bedæhtic | |
der helm unverdecket glanz./ gein dem kom Vîvîanz,/ //Des marchgrâven swester sun,/ der kunde ouch werdekeit wol tuon./ sus was bewart sîn | |
der rîche Rûbîûn dâ streit,/ und der künic Sînagûn,/ Halzebiers swester sun,/ dês diu heidenschaft het êre./ der hôhen was niht mêre/ | |
schar mit hurte brach,/ und daz er sluoc Lybilûn,/ Arofels swester sun,/ Eskelabôn und Galafrê,/ Rûbîûn und Tampastê,/ Glôrîôn und Morant./ die | |
ouch mîner minne gern,/ dô in der künic Synagûn,/ Halzebieres swester sun,/ in eime sturme gevienc,/ dâ sîn hant alsölhe tât begienc/ | |
nû dâ vrouwe sî./ mîn neve, der künec Synagûn,/ Halzebieres swester sun,/ sîn selbes harnasch und den man/ liez er bî mir, | |
wol râchen Fausabrên aldâ/ die vürsten ûz Alamansurâ,/ den Terramêrs swester sun./ dâ getorste ein her wol râche tuon,/ des milten Turkandes/ | |
jagete,/ Tedalûnen er resluoc,/ der ime sturme manlîche truoc/ sînes swestersunes vanen./ dô begund er Poydjusen manen/ daz er wider kêrte |