Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

spor stN. (46 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

ÄPhys 1, 8 uualde. un er de iagere geſtincit. ſo uertiligot er daz ſpor mit ſinemo zagele zediu daz ſien ni ne uinden. So
BdN 164, 6 er hæht sich an ainen ast, unz die hund daz spor verliesent. wenne er auch in ain drawh gevellt, sô peizt
Herb 1930 gewiset wart,/ Also reit antenor/ Mit sine1n gesellen vf daz spor/ Gege1n der stat, dar inne was/ Ir erbe|fiant pelias./ Dri
Herb 3231 dar zv wol geeret./ Auch so trat er an daz spor,/ Die der herre antenor,/ Der vater, beginc in der iugent./
Herb 4934 prothoilus/ Vn2de von kypre eunvchus./ Ouch hup sich vf ir spor/ Vo1n capadie capador./ Agome1nnon der gewere,/ Der crichen richtere,/ Der
Herb 8766 ein teil entsprozze1n was,/ Beide sant vnd griez./ Sin alde spor ez niet en=liez./ Die wiste1n irn vber|mut,/ Als man gerne
HvNstAp 4681 Gewesen sunder an allen wan.’/ Si kam recht auff das spor,/ Untz das sy kam auf das purgtor./ Si prufte wol
HvNstAp 9618 was schmal./ Appolonius gieng in vor,/ Si volgten alle seinem spor./ Den tag giengen sy alle gar./ Pey ainer weyle nam
HvNstGZ 246 Wann sie ging in allen vor./ Die andern volgten irm spor:/ Wisheit und Gerehtekeit,/ Gloube trost bescheidenheit/ Sterke und Messikeit,/ Gedult,
HvNstGZ 4228 war./ Johannes lief im verre vor:/ Petrus lief in sime spor,/ So im beste dohte:/ Nit wol er laufen mohte./ Maria
JPhys 1, 10 der ſtanch chumet ze$/ dere naſun. ſo uertiliget er diu ſpor mit deme zagile. daz man in geuahen nemege. Same tete
JPhys 1, 14 uater barme. here chom. do bedacte er diu uil uernunſtiklichen ſpor ſiner gotheite. ich meine do er chom in dere magide
KLD:BvH 9: 5, 2 fröiden zol./ //Minne vert vil wilden strich unde suochet triuwen spor:/ zuo dem wildrer wil si pflihten./ wunderlich si liebet sich:/
KvHeimHinv 813 si ir irretuomes abe/ und wîste si an der sælden spor./ er sprach in den gelouben vor./ swelher denne nâch im
KvWHvK 604 als er tet dâ vor./ /Der keiser ûf der flühte spor/ quam gerennet in daz her./ wer in mit manlicher wer/
KvWLd 32,221 gar./ ob er næme ir sites war/ und ûf ir spor hie træte,/ sô wære ez wol daz sîn geburt an
Mechth 2: 25, 28 von mir verlorn,/ keme ich recht na dir uf das spor./ Eya lieber, nu l#;vofe mir nit ze lange vor/ und
Mügeln 61,4 nach siner lere. / groß übermut das kint uß sinnes spore stieß,/ das es den leithunt mit dem seile faren ließ./
Mügeln 212,10 fußes phat er tilget mit dem sterze,/ das icht das spor im si ein künftig smerze./ du wiser, in din herze/
Parz 249,5 alrêrst nu âventiurt ez sich./ ___do begunde krenken sich ir spor:/ sich schieden die dâ riten vor./ ir slâ wart smal,
Parz 448,21 sô denket, hêrre, an dise zît./ rîtet fürbaz ûf unser spor./ iu ensitzet niht ze verre vor/ ein heilec man: der
Parz 525,28 ich fuor den andern verre vor/ unt begreif des schuldehaften spor:/ gevangen fuort ich wider dan/ für den künec disen man./
ReinFu K, 1155 Reinhart.»/ Isengrine vil zorn wart,/ Er hvp sich vf sine spor,/ ver Hersant lief im allez vor,/ Daz was vil vbele
Roth 4338 Vnde die ros geueingen./ Do hette wolfratis zorn./ Geinachit blutige sporn./ Dife gerwnnin./ Manigen ungesundin./ Durch den helin uerscrotin./ Minigen helt
RvEBarl 4149 allen dingen/ nâch sînem rîche ringen:/ uns wîset sîner lêre spor/ dringen an daz enge tor,/ dâ uns daz leben wirt
RvEBarl 8040 geheizen was dâ vor./ dô jageten sie nâch ûf sîn spor:/ vil schiere viengen sie in/ und brâhten in dem vürsten
RvEBarl 8469 vogels vliegen durch den luft/ erverst dû sanfter und sîn spor;/ des schiffes vart, dar ez vert vor,/ vindest dû lîhter
Tannh 6, 66 daz er guot rihter werde/ /Und er begrife des vater spor/ nach rehtes herren lere:/ die wile im get diu jugent
Tr 3176 gehürne daz gê vor,/ diu brust dâ nâch in sînem spor,/ die rieben nâch den büegen;/ dâ nâch sô sult ir
Tr 3298 houbet daz gât vor,/ diu brust dâ nâch in sînem spor,/ büege unde bein, diz unde daz,/ daz wart schôner unde
Tr 8993 //Tristan sîn kampfgeselle/ der kêrte im nâch reht ûf sîn spor./ der veige streich im allez vor/ mit solher ungedulte,/ daz
Tr 10118 sazte nâch alse vor/ und kam reht ûf des namen spor./ si vant ir ursuoche dar an:/ vür sich sô las
Tr 10892 diu sleich ir morgenrôte/ lîse unde stætelîche mite/ in einem spor, in einem trite,/ suoze gebildet über al,/ lanc, ûf gewollen unde
Tr 13563 lîse hin zer tür/ unde wartete dervür/ und sach Tristandes spor dervor./ hie mite sô volget er dem spor/ hin durch
Tr 13564 sach Tristandes spor dervor./ hie mite sô volget er dem spor/ hin durch ein boumgertelîn./ ouch leitet in des mânen schîn/
Tr 15255 zuo den stunden/ an sînem bette vunden/ diu schuldegen minnen spor/ und vant dekeinez dervor./ hie mite was ime diu wârheit/
Tr 16091 ûf sînen wec zehant/ und lief vil ebene ûf dem spor,/ als Urgân was geloufen vor/ und dâ diu erde und
Tr 17124 wahset alle zît,/ man spurte wol dar inne/ diu wâren spor der minne./ ouch hân ich an die liehten want/ mîner
Tr 17342 gestrichen unde gevlohen vor;/ dem volget er reht ûf dem spor,/ biz daz diu enge ein ende nam/ und diu sunne
Tr 17425 erbeizete und trat ûf den pfat/ und volgete dem selben spor,/ dazs ime hæten getreten vor/ biz hin an der fossiuren
Tr 17644 sant/ ûf der fossiure unde dervor/ mannes trite und mannes spor/ beidiu dar unde dan./ dâ erschrâken si van/ und ervorhten
Tr 18048 minne sich selben vor,/ zeige al der werlde ir minnen spor:/ sint ez durnehte minnen trite,/ elliu diu werlt diu minnet
Wh 117,15 vliehe velt oder walt,/ dar sul wir keren ûf sîn spor.’/ Ernalt vuor dan den sînen vor./ swer stab oder stangen
Wh 315,19 halt diu naht uns nâhet,/ ich vinde iedoch wol iuwer spor/ und der heiden die dâ rîten vor.’/ der markys sprach
Will 14, 2 nîene bechénnes uuîbo scônesta. g%/anc ûz. unte u%/ar nâh démo spóre déro córtare. unte uuêidene dîne zíkkin bî den héribergon déro
Will 48, 22 uuíl ín sûochan in dírro uuérlt burge. óbe íh dechêin sîn spór múge uíndan. nîet ze êinero nôte an dén. dîe da
Seite drucken