Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

slange swM. (342 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

AvaLJ 154, 5 diu gotheit was der angel, $s den verslant der alt slange./ ime wart da gare gelonot, $s dar wurgete der ewige
BdN 77, 29 wâ er krenker ist, dâ peugt er sich sam ain slang. ez stêt auch oft in dem stillen kalten luft ain
BdN 108, 24 dem ertpidem daz ertreich oft seust und wispelt, sam hundert tausent slangen dâ wispelten, oder püllt und lüet sam gräuleich ochsen. daz
BdN 118, 28 zeheneu. aber diu tier, diu hörner tragent, habent dreizehen, die slangen dreizig. Plinius spricht, welheu tier von nâtûr lengers lebens sint,
BdN 129, 19 siehtum oder von alter, sô zeuht er mit seinen naslöchern slangen auz den hölrn und izzet die, und wenn er si
BdN 130, 4 leib getœt ist, ist guot für vergift und hailt der slangen piz an dem menschen. wenne si die hund jagent, sô
BdN 130, 22 sint, und allermaist daz reht horn ist guot für die slangen. sô der smack von seiner prünst gêt, sô vliehent die
BdN 136, 2 sam ain mensch inwendig. des elephanten pain geprant verjagt die slangen und vergift. ez sprechent etleich, sô der elephant erzürnet werd,
BdN 140, 18 Aristotiles spricht, daz gar küen ist. ez streit mit den slangen und wenne ez si überwindet, sô gizzet ez si und
BdN 140, 20 ez si und izzet zehant rauten dar nâch, diu den slangen wider ist, und ez streit dâ von mit den slangen,
BdN 140, 21 slangen wider ist, und ez streit dâ von mit den slangen, wann derlai slangen ezzent mäus, sô izzet galy auch mäus,
BdN 140, 21 und ez streit dâ von mit den slangen, wann derlai slangen ezzent mäus, sô izzet galy auch mäus, dar umb hazzet
BdN 140, 22 sô izzet galy auch mäus, dar umb hazzet ez die slangen, daz si im sein kost nement. //VON DEM R#.ÖSEL. /Guessides
BdN 144, 19 sô verjagt ez alliu tier von im und auch die slangen. sein vaizten ist haizer wan kains andern tiers vaizten. der
BdN 152, 16 haizt ictide, sam Isidorus spricht. wenne diu wisel mit der slangen streiten wil, sô warnet si sich mit ackerrauten, diu den
BdN 152, 17 streiten wil, sô warnet si sich mit ackerrauten, diu den slangen wider ist. si ist den mäusen und den slangen veint
BdN 152, 18 den slangen wider ist. si ist den mäusen und den slangen veint und schat in wâ si mag. Solînus spricht, daz
BdN 152, 23 diu wisel. der wiseln gall ist guot für die gelben slangen, diu aspis haizt. daz ander an der wiseln ist allez
BdN 164, 25 andern die lebent der früht und der würm und der slangen. Aristotiles spricht, daz die vögel, die flaisch ezzent, niht mêr
BdN 175, 23 man den vogel den sänften vogel. der vogel ist den slangen gar gehaz und setzet in vil lâg, und wie daz
BdN 175, 24 in vil lâg, und wie daz sei daz er die slangen und ander vergiftegez dinch ezz, doch stirbt er niht dâ
BdN 181, 29 swalbenflaisch zuo ainander gemischt und gemachet guot sei für die slangen. ez ist auch gewisleich wâr, daz etleich tauben die art
BdN 194, 12 Plinius spricht, diu henn mag niht versêrt werden von der slangen, diu aspis haizt, an dem tag und si geairt hât.
BdN 194, 14 ain erznei den läuten, die gehecket sint von der selben slangen. die slangen sint gelber varb oder wahsvar, als her nâch
BdN 194, 15 den läuten, die gehecket sint von der selben slangen. die slangen sint gelber varb oder wahsvar, als her nâch kunt wirt,
BdN 194, 16 wahsvar, als her nâch kunt wirt, sô wir von den slangen sagen. ach, mein herzenlieber freunt, alsô scholt wir auch alle
BdN 201, 23 /Ibis haizt ain eib. daz ist ain vogel, der izt slangen und slangenair und dar umb begegent die vogel den vliegenden
BdN 201, 24 ain eib. daz ist ain vogel, der izt slangen und slangenair und dar umb begegent die vogel den vliegenden slangen, die
BdN 201, 25 und slangenair und dar umb begegent die vogel den vliegenden slangen, die auz dem land Arabia vliegent, und frezzent si, ê
BdN 201, 29 daz ibis ain storch haiz, wan ain storch izt auch slangen. aber ich wæn, ez sei anderlai vogel, dem storchen geleich
BdN 201, 32 von der nâtûr sunderleich von in paiden schreibent. der fliegenden slangen vergift ist sô snel in irm werk, daz si den
BdN 210, 16 vergiez umb seineu kindel wenne si versêrt werdent von ainr slangen, die in lâg setzet. ez sint zwairlai pellicân. daz ain
BdN 210, 19 ain lantvogel, der wont auf dem land und lebt der slangen. der pellicân lebt von der milch des cocodrillen und wirt
BdN 211, 29 sint. der ander pellicân ist ain lantvogel, der lebt der slangen. daz ist diu werltleich ritterschaft, diu lebt auf dem land
BdN 211, 31 lebt auf dem land des werltleichen wesens und lebt der slangen, daz ist des schatzes und des zinses diser werltleicher gezierd.
BdN 227, 2 spricht, daz der fledermäus pluot gar guot sei wider der slangen vergift oder wider irn piz, wenn man ez mischt mit
BdN 229, 4 daz man si prennt in aim feur, sô vliehent die slangen von dem smack, sam Plinius spricht. er spricht auch, welher
BdN 229, 7 der sei sicher vor den pœsen tiern und vor den slangen und vor andern würmen. die geir smeckent daz âs über
BdN 242, 32 aber daz vælt an der murên, diu laicht mit ainer slangen, und sprechent etleich, der æl tuo daz selb. all visch
BdN 244, 14 DEM AEL. /Angwilla haizt ain æl. der visch ist ainr slangen geleich und dâ von hât er den namen ze latein,
BdN 244, 16 hât er den namen ze latein, wan angwis haizt ain slang, dannen kümt angwilla. sô dû den visch ie vester druckest
BdN 249, 5 in dem leib, sô sint si ain erznei wider der slangen hecken. wenn der krebz getrenket ist mit milich ân wazzer,
BdN 254, 20 eitel weip, sam Isidorus spricht, und gevæht zuo von der slangen. wan als Basilius spricht, diu slang locket die murên auz
BdN 254, 21 gevæht zuo von der slangen. wan als Basilius spricht, diu slang locket die murên auz dem wazzer mit sänftem wispeln und
BdN 254, 24 auz dem wazzer und vâhent si. Ambrosius spricht, wenn diu slang unkäuschen well mit der murên, sô lâz si vor all
BdN 259, 25 menschen, wan ez ist gar guot ze ezzen. //VON DEN SLANGEN //UND DES ÊRSTEN IN AINER GEMAIN. /Wir schüllen nu sagen
BdN 259, 27 ÊRSTEN IN AINER GEMAIN. /Wir schüllen nu sagen von den slangen und des êrsten in ainer gemain. Aristotiles spricht, der slangen
BdN 259, 28 slangen und des êrsten in ainer gemain. Aristotiles spricht, der slangen zung ist behend, lang, swarz und gespalten und dar umb
BdN 260, 2 umb gêt si verr her auz auz dem mund. der slangen herz ist ze næhst nâch dem hals und ist geleich
BdN 260, 4 nâch dem hals und ist geleich aim niern. die grôzen slangen habent ir vergift an der lebern, aber die klainen habent

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken