Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sêren#’2 swV. (41 Belege) Lexer BMZ Findeb.
daz tete sie durch den gůten herren:/ sin%-e nedorften nuwit seren./ daz was ein michile not./ si solde uil nach den | |
selben wurzen funden êrste diu tier, diu von den jageren gesêret wurden. Sô si die wurzen geezent, sô werdent si des | |
trift, ez sei paum oder tier, und under den tiern sêrt er allermaist den adlarn, aber under den paumen allermaist den | |
sich des êrsten selber. si habent halbfüezig zend, wan si sêrent dem næchsten seinen leip, aber der sêl mügent si niht | |
spricht, daz der leo niht leiht zürn, er sei dann gesêrt oder gelaidigt. wenn aber er erzürnt wirt, sô zerreizt er | |
daz simez scirmen $s for alleme swerden./ wirt daz herze gesêrget $s sô ist daz leben getruobet:/ ime newerde sciero baz | |
nahtegal./ dirre unmuot $s tuot $s herzen $s smerzen $s sêren,/ mêren $s wil sich îs ûf bergen und dur tal./ | |
trôst ob allen nâchgebûren,/ fröude muoz mir sûren,/ dîn scheiden sêret mich ze grunde/ diu minne ist wunderlich gemuot:/ in übel | |
verborgen./ diu mit spilnden ougen $s vil tougen $s mich sêret,/ diu hât mîn leit niuwe $s mit riuwe $s gemêret./ | |
ungelucke iemandes houbt von wurfe oder von kulen slage also gesert wirt, das sich di hirneschale so verre ingebouget, das iener | |
wo es sin flammen rert. / sus lüge iren heren sert/ und swerzt in an dem lobes buw./ ouch spricht der | |
slege bezaichent die s#;eunde: also der leip von den slegen geseret wirt, also wirt diu sele von den s#;eunden geseret. si | |
slegen geseret wirt, also wirt diu sele von den s#;eunden geseret. si liezzen in halplebentigen. die tiufel die lazzent daz manch#;eunn | |
rechter ecke stain,/ want in wafen nehain/ in der werlt nie geseret:/ so het |
|
ir horn./ michel grisgrammen unt zorn/ was unter in erplůt;/ geseret was in der můt./ si ranten di christen an,/ si | |
si sich peraiten,/ niemen des anderen erbaite./ ir herce was geseret,/ ir lait harte gemeret/ an dem aller tiuristen chunne;/ ir | |
her hete ime al rechte getan./ warumme her in$/ solde seren/ ir herre hete doch schaden mere./ Dan der anderin sicheinir./ | |
herzen swære/ mit klagenden sorgen mêret/ und mich an vreuden sêret./ mîn vreude was sô grôz an dir,/ daz mîn hôhgemüete | |
wunt/ von sîner strâle dô zestunt:/ sîn selbes schôz in sêrte,/ daz wider an in kêrte./ diu rede im solher vorhte | |
sîn lêre lêret/ vriunt, vater, muoter êren,/ den armen niender sêren/ und schirmen arme weisen/ von kumberlîchen vreisen./ ouch verbiutet er | |
wil si, sô wirde ich irlôst./ wil aber sî mir sêren herzen wunden/ zallen stunden –, $s ôwê, wâ ist ir | |
dâ tuot liebe wol und wê./ Minnesmerze/ in jâmer herzen sêret:/ lieb gedinge leit verkêret,/ ob ich rehte mich verstê./ Lieb | |
unêret,/ der möhte ersehen, wurde er von sînem hôhern och gesêret,/ Daz diu gehalsen vriuntschaft sich vil lîhte entrande,/ swenne er | |
daz si erkenne mînen senden pîn!/ Dû solt ir gemüete sêren,/ sam du hâst getân daz herze mîn./ Wirt ir kunt | |
was im aber als ande/ daz sper, daz in dâ sêrte,/ daz er von dem orse kêrte/ hin wider ein steingevelle./ | |
süeze Minne/ sîn herze und sîne sinne/ mit ir begunde sêren,/ sô gedâhter ie der Êren,/ diu nam in danne dar | |
gesehen./ diu vorhte ir beider êren/ diu begunde ir herze sêren;/ sin kunden sich berâten nie,/ waz si getæten oder wie,/ | |
dorn;/ daz ist der angende zorn,/ der lop und êre sêret/ und manic wîp entêret,/ diu vil gerne êre hæte,/ ob | |
sîn vleiste,/ daʒ er daʒ bluot rêrte./ do gedâhte der gesêrte,/ wie er sich schaden möht erholn./ er lie daʒ werfen | |
bîten:/ gein dem lewen er sich kêrte./ der in alsus gesêrte./ dô was der ander hantgerech,/ wan in der hunger tete | |
die sîten er ûf kêrte,/ da in ê der lewe sêrte./ dâ wunt in aber Lînier in/ durch die halsperge sîn/ | |
geborne/ ‘eʒ muoʒ her gân oder hin:/ sît ich alsus gesêret bin,/ ich wil versuochen einen slac,/ dâ werde ûʒ swaʒ | |
des vermâʒen sich genuoge,/ den ouch mit unfuoge/ diu minne sêrte den muot./ der künic Artûs was sô guot,/ daʒ er | |
/ si hin wâren gekêret; / des was ir herze gesêret / und ouch der hof gunêret. / Dô der rîter | |
geneiget / und dîn gewalt verkêret. / dîn vreude wirt gesêret / mit herzenlîcher swære. / owê der leiden mære / | |
/ sus hât si sich verkêret. / ir vreude ist gesêret / mit tœtlîcher sünde. / ditz ist ir urkünde: / | |
dîe secularem ferocitatem: únte sîe sích bechêrent ad christianam religionem. /Gesêret h%/abest tu mir mîn hérza. suéster mîn gem%/ahela. $t gesêret | |
/Gesêret h%/abest tu mir mîn hérza. suéster mîn gem%/ahela. $t gesêret h%/abest tú mir mîn hérza. in êinemo dîner ôigen. óder | |
mít den gûoten s%/albon gehêilet uuérdent dîe gekníston unte dîe $[*5*gesêreton$] sîechon lîchamon. /Du bíst g%/artbrunno: du bíst pútza der quékkon | |
uu%/ahtare. dîe de burg úmbe gênt: sîe slûogon míh. sîe sêroton míh. dîe $[*7*uundoton$] mûr hûotela nâmon mír mîn l%/achan. In dén | |
gescríften. uu%/art $[*9*scriften$] íh so h%/arto compuncta. unte so h%/arto gesêrot: d%/az %/al mîn iâmer de absentia sponsi uu%/art gem%/anigu%/altot. Sîe |