Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sėhs num (268 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ūf dem plān./ sich huop diu vesperīe sān./ hie riten sehse, dort wol drī:/ den fuor vil līhte ein tropel bī./ | |
an sīn hōchvart-swindens tac./ sölch ellen was ūf in gezalt:/ sehs ritter solter hān gevalt,/ die gein im kmen ūf ein | |
bī;/ vier kint vor missewende vrī./ sus giengen se alle sehse zuo:/ nu hrt waz ieslīchiu tuo./ //___Si nigen. ir zwuo | |
hān,/ hie sulen ahzehen frouwen stźn./ āvoy nu siht man sehse gźn/ in węte die man tiure galt:/ daz was halbez | |
plīalt,/ daz ander pfell von Ninnivź./ dise unt die źrsten sehse ź/ truogen zwelf röcke geteilt,/ gein tiwerr kost geveilt./ ___nāch | |
//___Vorem grāle kōmen lieht:/ diu wārn von armer koste nieht;/ sehs glas lanc lūter wolgetān,/ dar inne balsem der wol bran./ | |
ein werder degen:/ der hāt sich strītes sō bewegen,/ iwer sehse kmns in arbeit./ mirst iwer rīten bī mir leit./ ich | |
waldes sehn,/ swer sīne schar wolde spehn./ der reit mit sehs vanen zuo,/ vor den man strīts begunde fruo./ pusūner gāben | |
minne kerne:/ al diu werlt sah in gerne./ dar zuo sehs andriu kindelīn./ dise ahte junchźrren sīn/ wārn gebürte des bewart,/ | |
alle nähte schein,/ sīt er mir źrste wart erkant,/ alumbe sehs mīl in daz lant./ swaz in dem zil geschiht,/ in | |
vremden unt die kunden,/ die hāt man drinne funden./ über sehs mīle gźt sīn glanz:/ er ist sō veste und ouch | |
dā vil/ mit rede ir reht gebrochen./ fünftehalp jār und sehs wochen/ ist daz der werde Parzivāl/ von dem Plimizl nāch | |
Punt/ brāht im der werde heim sīn,/ der künec Brandelidelīn,/ sehs hundert clāre frouwen,/ der ieslīchiu moht schouwen/ gewāpent dā ir | |
strite/ mit einem man: dō dūhte in nuo/ daz hie sehse griffen strītes zuo./ ez was doch Parzivāl al_ein,/ der gein | |
von eime strīte unverzagt./ ūf Schastel_marveil man siht/ swaz inre sehs mīln geschiht,/ in der sūl ūf mīme warthūs./ dō sprach | |
___der rinc begreif sō wīt ein velt,/ dā węrn gestanden sehs gezelt/ āne gedrenge der snüere./ (unbescheidenlīche ich füere,/ //Wolt ich | |
sundir di tugint wert nicht me wen vumf iar odir sechse. Das machstu vornvgin, ab du wilt. Vnd wisse, das ich | |
secze yn in di erde vnd bedecke yn. Vnd noch sechs tagin odir lenger, wen di schale sich uf tut odir | |
di wynbere mogin nicht lengir blibin in syner ryfe wen sechs mone, abir di czeychin der rifunge der wynbere di sint | |
den brutlufften. do des wines da zeran, do hiezze er sechs chr#;eug mit wazzer f#;eullen und wandelot die ze wein. daz | |
er euch heizze tun, daz tut ir.’ da waren da sechs steinein chr#;eug, also der juden gewonheit waz, iu der ieglichen | |
tęten, swaz si ir sun hiez tůn. do waren da sechs chr#;eug stainein, alz ir sit waz der juden. die juden | |
die ir sterkch habent von dem hiligen Christ. die selben sechs chr#;eug die waren da gesetzet dar umb, das in die | |
allen ziten dar inn waz. daz wazzer daz in den sechs chr#;eugen was, daz bet#;eutet die hiligen schrift diu den juden | |
ist diu genade des niwen urch#;eundes gegeben. der chr#;euge waren sechs. die sechs chr#;eug bezaichent die sechs ęlter. daz erst alter | |
genade des niwen urch#;eundes gegeben. der chr#;euge waren sechs. die sechs chr#;eug bezaichent die sechs ęlter. daz erst alter daz waz | |
gegeben. der chr#;euge waren sechs. die sechs chr#;eug bezaichent die sechs ęlter. daz erst alter daz waz von Adam untz an | |
hiligen Christes untz an daz ent den werlt. in der sechs altern enlie unser herre sein lęut nie an so getan | |
Ich wen, wir einen wolf erhort han.»/ do qvamin schire sechs man,/ Der ieglicher ein stange zoch./ Reinhart balde dannen vloch./ | |
daz riche./ er wart nemeliche/ In eine wisen gesprochen/ vber sechs wochen,/ Donen was wider niht./ an hochgestvle man geriet,/ Daz | |
ende./ zesamene sluger die hende./ er hiz uůr sich chomen/ sechs wise herzogen,/ dar zu sechs grauen/ di sines rates phlagen./ | |
er hiz uůr sich chomen/ sechs wise herzogen,/ dar zu sechs grauen/ di sines rates phlagen./ er sprach: ‘min herce ist | |
ane allen unseren sc%/aden./ in iegelichim taile scult ir haben/ sehs unt drizec tusint man./ wir treten si in den graben,/ | |
an die dicke,/ si ualten in ainem blicke/ mer denne sechs tusent m%/an./ der strit was uermezzenliche erhaben./ uon Almerie Tortan/ | |
riche./ ich sage iu fur war:/ is ist mere denne sechs iar/ daz mir Marsilie sinen boten sante:/ do man im | |
Da mite vor ein der iz wol behote./ Dene triuen ses riesin vresam./ Vnde heizen ene ungebere han./ Daz die burgere./ | |
namen./ Do ne stund iz borlange./ er dietherich der manne./ Ses dusint gewan./ Die ime waren vnder dan./ Mit dieniste aller tagelich./ | |
barnis./ Do was emeger dot./ Die lant alle uerstorot./ Van ses margrauin./ Die woldin hademaren./ zo eime koninge han genomin un̄ | |
duzzin die segele./ Die kiele giencgen euene./ Inde quamen in ses wochchen./ Ouer mere geulozen./ Hin ze constantinopole/ uil meren burge./ | |
ne moste brest%-e/ Des namen uon sinen henden./ Der koninge sesse ir ende./ Svaz he der andren ane quam./ Den tede | |
als ich die wārheit hre sagen./ sie suochten in den sehs tagen/ und begunden rāmen,/ wā sie Barlāāmen,/ den gotes degen, | |
puluere in ouch. vnde tu in dazu. vnde nim denne sechs lorber. vnde rip si zu puluere. vnde also iz alliz | |
vnde nim rosen zehen scrupulos. $t cubeben siben scrupulos. cardemome sechse. holz aloe ein unze. uon den allin mache ein puluer. | |
inne si hundert dragme. nim uigen zvenzic dragme. nim pinneln sechs uncen vnde honic. vnde mache da uon ein sirop. Di | |
breites wegeriches $t saffe. nim islichs ein pfunt. vnde rosen ole sechs scrupulos. vnde einen eies totir. vnde der ungesegiltin erde ein | |
nemen eine halbe unce. vnde rosen ole eine unce. vnde ceruse sechs dragme. acacie zuo dragme. rosen same $t zuo dragme. di salbe | |
noch ist ein ander salbe gut dar zu. Nim ceruse sechs dragme. swebels ein dragme. twalmes $t ein dragme. daz temper | |
puluer uon mernuscheln. $t uon hirzes horn. der itweders nim sechs dragmas. balaustie uirneis dri dragmas. mache ein puluer vnde gip | |
citrinis. nim itweders dri dragme. turbit anderhalbe $t dragme. alene sechs dragme. tempirs mit pforren saf. vnde mache kornel. Im ist ouch | |
colera. so muwet si in zwelf wile. vnde let in sechs vnde drizic wile ungemuet. vnde kumet vber uiercehen tage nicht. | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |