Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sê Interj. (7 Belege) Lexer BMZ Findeb.
er der mit wære?/ $sDer tievel antwurte im dô sus:/ ‘sihem, her Eusêbîus!/ nû swuore dû hie vor ainen ait,/ du | |
uuórdan. uuanta sîe in déro tôife íro súnton gerêinet uuérdent. /Síno. scône bíst tu frûintin mîn. síno. scône bíst du. dîn | |
íro súnton gerêinet uuérdent. /Síno. scône bíst tu frûintin mîn. síno. scône bíst du. dîn ôugon. sint tûbon ôugon. Scône bist tú | |
uuérchon. uuanta dú fêichenes unte glîhnisses nîet ne rûochest. $[*3*glihsen$] /Síno. scône bist tu uuíne mîn. unt êrlich. Du quîst. d%/az | |
daz míh îeman sîner mínnon írre. mit dechêinemo uuérlîchen strepitu. /Síno. der mîn uuíne uérit %/al in sprúngen an den bérgon. | |
sint. daz bezêichenet dîe hôhon unte dîe incomprehensibilem maiestatem christi. /Síno. uua ér selbo stêt hínter únser uuénte. unte síhet ûz | |
diuitiarum. qu%;;e omnia intelleguntur $t per aromata uniuersi pulueris pigmentarii. /Síno. daz bétte des cúniges salomonis. daz úmme gênt dés n%/ahtes |