Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schanzûn stN. (6 Belege) Lexer BMZ Findeb.
zierter in sîn spil./ ouch sang er wol ze prîse/ schanzûne und spæhe wîse,/ refloit und stampenîe./ alsolher cûrtôsîe/ treip er | |
kam,/ sô lie der tugende rîche/ suoze unde wunneclîche/ sîne schanzûne vliegen în:/ er sanc diu leichnotelîn/ britûnsche und gâloise,/ latînsche | |
bêle./ si sang ir pasturêle,/ ir rotruwange und ir rundate,/ schanzûne, refloit und folate/ wol unde wol und alze wol:/ wan | |
guot;/ si kunde schœniu hantspil,/ schœner behendekeite vil:/ brieve und schanzûne tihten,/ ir getihte schône slihten,/ si kunde schrîben unde lesen./ | |
was manc süeziu zunge,/ diu dâ schantoit und discantoit/ ir schanzûne und ir refloit/ den gelieben zeiner wunne./ si enpfie der | |
der herzog und diu herzogîn,/ vrouwen und barûne,/ sô tihteter schanzûne,/ rundate und höfschiu liedelîn/ und sang ie diz refloit dar |