Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
reden swV. (546 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ir gesizzit danne,/ so redet al daz û geualle.’/ Do redete der biscof,/ daz horte aller der hof;/ er sprach: ‘chuninge | |
giselen unde mit gebe./ si daz er da widere icht rede,/ durch des richis ere/ tů also ich dich lere:/ sage | |
besten/ unde die gůten ametisten,/ sardonix unde sardius./ die herren redetin alsus,/ daz die boten gezemen/ wole Karle deme maeren,/ deme | |
mere.’/ Blanscandiz der alte/ uil listechlichen er sich erhalte:/ ‘du redest wole’, sprach er, ’herre./ wir schůlen dir sin danchen uerre/ | |
unde ůble getan./ daz bezeichenet den man/ der uzen wole redet/ unde ualsches in deme herzen phleget./ er dunchet uzen uol,/ | |
aller wort./ nu uernim du herre selbe,/ waz die bote rede welle.’/ ‘ich hoere iz allez uile wole/ swaz er hie | |
welle.’/ ‘ich hoere iz allez uile wole/ swaz er hie reden scol,’/ sprach der chůnich Marssilie,/ ‘nu rede du selbe.’/ der | |
swaz er hie reden scol,’/ sprach der chůnich Marssilie,/ ‘nu rede du selbe.’/ der bote sprach ze Marssilie:/ ‘kůnich aller himele,/ | |
dich dingen/ daz ich mit dinen minnen/ minen willen můze reden./ wer hat Karle den gwalt ůber |
|
Genelune:/ ‘herre du scholt mir ouch erlouben/ daz ich nu reden wil:/ Karl hat tugende uil,/ er ist tůre unde maere:/ | |
helfen ime dar zu gerne.’/ Do sprach Marssilie:/ ‘da ne rede ich nit widere,/ swa er got geret,/ sin dienest gemeret./ | |
si daz erweruen/ daz si durch got ersterben.’/ Der chůnich redete listechliche:/ ‘wol du herzoge riche,/ du scholt dich iemmir nieten/ | |
wegen bestat,/ so saget man uon mir nuwiu mere:/ si redent daz ich ungetruwe phlege.’/ Der chůnich hiz sine man/ Appollen | |
ne hat,/ da iz allez an gescriben stat./ Do si geredeten/ unt in der chůnc gegebete,/ Marssilies gebot den kamereren/ daz | |
in dine gwalt/ baídiu lip unt ere./ waz mac ich reden mere?’/ er uiel uf den banc,/ den mantel er umbe | |
ein helt gůte,/ er maechte des landis wole hůte./ si redeten uon deme herzogen uon Baieren,/ der ware der chunisten ainer;/ | |
daz her begonde sigen/ uaste an$/ daz wal./ di haiden redeten uber al/ daz di christen waren/ helde uil mare,/ ain | |
torstest chomen!/ Oliuant ist zechloben.’/ er rezurnte uil harte,/ sus redeter ze Durndarte:/ ‘nu ich din nicht scol tragen,/ dune wirst | |
swert uor im gestunt/ ane mal unt ane scarte,/ do redet er aue ze Durndarte:/ ‘ich bechenne wol dinen síte/ daz | |
fuzen gel%/ac./ dar nach chomen fraisliche beren,/ si begunden mennisclichen reden:/ den kaiser si uorderoten,/ er gabe in widere ir toten,/ | |
war saget,/ da ware unzalhaft menige./ der chunc begunde ze$/ redene/ harte zornlichen:/ ‘Karl hat mir in minem riche/ gemachet ain | |
in der werlte were!/ sie sínt alle trůgenere.’/ Die boten redeten mere,/ sie sprachen: ‘Paligan, mín herre,/ hat unsich zu dír | |
zim dichein ere,/ Paligan derne ůber windet iz niemir mere./ daz nerede ich umbe daz nít:/ mines herren ere sint mír so | |
fr#;vot sich diner raise/ di wir her haben getan./ er redete: ‘scol ich den lip han,/ ich gereche minen anden.’/ dicke | |
sin marh gienc in sprungen,/ sam er ware iunger./ do redeten alle sine man,/ Yspaniam scolt er uon rechte han./ Do | |
[gote] nichtes ne ge brach./ wene daz ane urowen waz./ Do rededen die iungen grauen./ die in deme houe waren./ w#’ce se | |
weme sie dan d#’ce cronen./ solden gebin zo r#;vome./ (A)lsus redte der herre/ ich v#’orchte uil sere./ daz h[ic] [k#;ovn]inges d#;vohter | |
was getan./ ein marcgraue der heiz herman./ mid deme erist reden be gan./ wer der bote mochte sin./ De ime ir wrbe daz | |
helit nu salt tůz durc dinis selbes frumicheit d#;von./ Alsus redet do liupolt./ Deme kuninge růther was her holt./ herre dune | |
Die den vrowen sageten./ wilich gewant de geste haveten./ Alsus redete du gote kvningin./ nu stant vf herre constantin./ vn̄ intfawir | |
ritarin vnde uon vrwven./ Dar wart ein michil schowen./ Do redite ein alt vrowe die heiz herlint./ suvannen dise herren kumen | |
lib gat./ owi we troric her mich gemachit hat/ Alsus redete do Berter der alde man./ er was ein graue von | |
so ruwin sie mich sere./ do weinitin de herren./ Alsus redete do Berther der alde man./ kuninc du ne mochtis nimmer | |
herren gingen drate./ vor den kuninc mit deme rate./ vnde reditin under in./ ob er is gevolgic wolde sin./ Sie sprachen | |
machitin eine schare vil breit./ Do cirerte sie wisheit./ vnde reditin vnder in./ Berchter solde kuninc sin./ biz ir herre queme./ | |
so getaner craft./ Daz iz neman gesagen ne mach./ Alsus redete do die kuningin./ wilich mach ire geuerte sin./ Do sprach | |
Des mach du uil gewis sin./ Ander iuncurowen min/ Alsus ridede do dietherich./ Vrowe du sundigis dich./ An mer ellenden manne./ | |
da uor neme./ Ob du der kuninc rother verist./ Alsus redite do dietherich./ Sin gemote was harte listich./ Nv han ich | |
her sich mochte irweren./ In sochte ein kreftigiz here./ Alsus redede do constantin./ Wer mochte so riche sin./ Der mich torste | |
weinende genc./ Ir thoter sie ungerne infienc./ Swaz die moder redde./ Die tocher iz alliz dolete./ Constantine was wil lief./ Her | |
ir nicheine war ne nam./ Do horter al daz constantin./ Redite mit den gestiche sin./ Die heideniskin kuninge./ Vrowetin sich der | |
mich hânt gesehen,/ die hânt gar versmæhet mich./ ir munt redet; ez wegete sich/ ir houbet gên mir durch ir spot."/ | |
herze dranc,/ sîne zungen er betwanc,/ daz si vil anders rette gar,/ danne er wære komen dar./ sînen sin, an witzen | |
dû dich bedenken,/ waz dîn vil tumber sin alhie/ welle reden wider sie./ sie sint vil gewære,/ reht unde unwandelbære,/ die | |
herzen hât./ //Got hât an dirre selben stunt/ mit uns geredet durch sînen munt./ ay, süezer got, vil werder Krist,/ welch | |
qualitatum. Daz sint di qualitates $t also wir uor habin geret. warm vnde kalt. trockin. vnde vuchte. Daz korn ist warm | |
den sichtum $t hat uon der sen suchte. der sal ouch reden mit den di im lip sin. vnde sal horen scone | |
wer noch in kein licht sen. vnde sal nicht lute reden. vnde sal keine lute rede horen. vnde in sal in | |
daz in der selbin ader ist. Wem daz geschit. der redit also sanfte daz man im kume uornimet. vnde wirt agezzel. | |
vnde kuwent als si etwaz under den zenen haben. vnde reden etwenne in dem slafe. Swer dem sichtum zu helfe wil | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |