Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
quëc Adj. (58 Belege) Lexer BMZ Findeb.
wart nie man/ er m#;eust drab erschrecken./ den werdlichen můtes kecken/ sach man sich werdlich r#;eusten:/ im braht ain můt gelusten/ | |
warn:/ ir grusenlich gebarn/ moht man erschrecken./ die vrechen, můtes kecken/ ich sunder iu wol nande,/ nieman si hie erkande:/ da | |
dem tôd%..e niht mohte ernern, / sô muostu dich vil kecke wern, / od du verlius%\est dîn schœne wîp, / êre, | |
von ir garzûne Schandalec. / der was an loufe alsô quec / daz er vor in daz botenbrôt / enpfie, dâ | |
mit dem gold%..e von Kaukasas. / daz brehent als ein queckiu gluot / geviuret ûz der vinster tuot. / die zwêne | |
$[*5*gesêreton$] sîechon lîchamon. /Du bíst g%/artbrunno: du bíst pútza der quékkon uu%/azzero. dîe mít tûihte flîezzent uon líbano. An dír $[*4*tôze$] | |
mîne hénte tróffezôton mírron. únte mîne uíngera uu%/vrden uól déro quékkeston mirron; Do íh míh geêinôta dúrch mînes uuínes uuíllon subire | |
et facta eius intellexerunt. /Sîne léfsa. sínt lílion. dîe de quékkeston m%/yrron tróffezent. Díu uuórt mînes sponsi. sínt scône s%/amo lílion: | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |