Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

niuwenes Adv. (18 Belege) Lexer BMZ  

AvaLJ 33, 1 Nazaret, $s alse iz hie gescriben stet./ Do was vile niwens vor im geborn, $s der vil lange was erchorn,/ daz
Gen 2908 muose daz bescouwen, $s bat sich firsprechen./ /Der ander chod niuwens wâre gihît, $s hât ime ein liebez wîb,/ bat sich
Hiob 5843 Der under dryn der clugſte was,/ Uz kein Job von nuens brach./ Wan Job da vor waz tifes ſprach/ Von menſchlicher
Hiob 13418 unverdayt/ Iſt gar redeclich geſayt./ Dar uz beſluzet Helyu/ Von nuwens nuwe rede nu:/ __‘#s+Got#s-’, gyt er, ‘#s+nicht entſetzet#s-/ #s+Di mechtigen#s-
Ipocr 136 die feltconelun. genvwen mit dem wine. older trinche ch#;vogine milch nivweneſ gemolchen vaſtende. daz / iſt vil g#;vot. ze dem ſvermagen.
Lanc 28, 31 synen barunen. Er enwas nit lang konig gewesen und hett nůwes die koniginn Jenovere genomen in den sieben monaden und in
Lanc 306, 19 ‘den sie heltet, biß sie wiedder kům!’ Die jungfrau was nůwes zu hoff komen und was Lore genant von Carduel, wann
Lanc 495, 17 myn frauw enbot und luterlicher: in denselben zitten da ir nůwens konig warent worden zu Britanie, da hort ir wol sagen
Lanc 546, 33 ducht, ußen was sie wißer dann ein schne und was nuwens gemacht. Er kam uff den graben ritende und volget dem,
Macer 12, 12 uf di fuse gelegt wirt. Also gemachet vertribet her ouch nůwens irhabene swlst. Poley mit salze gestozen unde uf den milzen
Macer 17, 9 wunde da mite unde vertribet mit dem selben ikliche swlst nuwens zusamne getragen. Das violn crůt gesoten unde der buch nidertalbe
Pass_I/II_(HSW) 2199 wisen wolde isa/ der juden kunic, der in da/ geborn nuwens were./ sie sageten ouch zu mere,/ wi in des kuniges
Pass_I/II_(HSW) 25791 wolde varn/ und mit der bichte sich bewarn/ und von nuwens widerkumen./ als daz er hete an sich genumen/ und den
Rennew 33499 markis:/ ‘vrawe, du bist niht so wis/ als du vil niwens wære./ din hertze ist worden lære,/ gew#;eunne du ie gůten
RvEWchr 25146 obir ubirgwant/ und nim des war ob ieman habe/ dir núwens iht genomen drabe!’/ __ Der kúnig sch#;vowte das gewant./ als
UvZLanz 4973 in um mære./ der knappe sprach, er wære/ von Karidôl niuwens komen:/ dâ heter ein wunder vernomen/ ‘dâ von alliu wîsiu
UvZLanz 6677 die vremden geste,/ die von des stummen veste/ mit vreude niuwens sint geriten?/ swie vil si müeje hânt erliten,/ des was
UvZLanz 8555 nam,/ wan si enwisten war er kam./ nu was in niwens kunt getân,/ daʒ er wær ze Kardigân/ mit ir lieben
Seite drucken