Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
niuwenes Adv. (18 Belege) Lexer BMZ
Nazaret, $s alse iz hie gescriben stet./ Do was vile niwens vor im geborn, $s der vil lange was erchorn,/ daz | |
muose daz bescouwen, $s bat sich firsprechen./ /Der ander chod niuwens wâre gihît, $s hât ime ein liebez wîb,/ bat sich | |
Der under dryn der clugſte was,/ Uz kein Job von nuens brach./ Wan Job da vor waz tifes ſprach/ Von menſchlicher | |
unverdayt/ Iſt gar redeclich geſayt./ Dar uz beſluzet Helyu/ Von nuwens nuwe rede nu:/ __‘#s+Got#s-’, gyt er, ‘#s+nicht entſetzet#s-/ #s+Di mechtigen#s- | |
die feltconelun. genvwen mit dem wine. older trinche ch#;vogine milch nivweneſ gemolchen vaſtende. daz / iſt vil g#;vot. ze dem ſvermagen. | |
synen barunen. Er enwas nit lang konig gewesen und hett nůwes die koniginn Jenovere genomen in den sieben monaden und in | |
‘den sie heltet, biß sie wiedder kům!’ Die jungfrau was nůwes zu hoff komen und was Lore genant von Carduel, wann | |
myn frauw enbot und luterlicher: in denselben zitten da ir nůwens konig warent worden zu Britanie, da hort ir wol sagen | |
ducht, ußen was sie wißer dann ein schne und was nuwens gemacht. Er kam uff den graben ritende und volget dem, | |
uf di fuse gelegt wirt. Also gemachet vertribet her ouch nůwens irhabene swlst. Poley mit salze gestozen unde uf den milzen | |
wunde da mite unde vertribet mit dem selben ikliche swlst nuwens zusamne getragen. Das violn crůt gesoten unde der buch nidertalbe | |
wisen wolde isa/ der juden kunic, der in da/ geborn nuwens were./ sie sageten ouch zu mere,/ wi in des kuniges | |
wolde varn/ und mit der bichte sich bewarn/ und von nuwens widerkumen./ als daz er hete an sich genumen/ und den | |
markis:/ ‘vrawe, du bist niht so wis/ als du vil niwens wære./ din hertze ist worden lære,/ gew#;eunne du ie gůten | |
obir ubirgwant/ und nim des war ob ieman habe/ dir núwens iht genomen drabe!’/ __ Der kúnig sch#;vowte das gewant./ als | |
in um mære./ der knappe sprach, er wære/ von Karidôl niuwens komen:/ dâ heter ein wunder vernomen/ ‘dâ von alliu wîsiu | |
die vremden geste,/ die von des stummen veste/ mit vreude niuwens sint geriten?/ swie vil si müeje hânt erliten,/ des was | |
nam,/ wan si enwisten war er kam./ nu was in niwens kunt getân,/ daʒ er wær ze Kardigân/ mit ir lieben |