Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
niderkniewen swV. (21 Belege) Lexer BMZ Findeb.
gie Christes halbe./ si gie hinder im zuo, $s nider chnite si duo./ si weinote vil suoze $s an die gotes | |
vil harte si sich frouten, $s vur in si nider chniten./ si gruozten in vil ubele, $s si sprachen: "heil wistu, | |
huz unde funden daz kynt mit syner muter Marien unde knyten nydir unde anebetten [7v] iz unde toten eren schacz uf | |
also verre, alse man mochte mit eyme steyne gewerfen, unde knyte nedir_(42) Unde sprach: ‘vater, wiltu, so brenge desyn kelch von | |
wolte sin můnt,/ Als er det doch sieder,/ Die da knieten f#;eur in nieder/ Und wusch im sin fůße:/ Din zarten | |
dich hât geslagen?’/ dâne sprach er nihtes niht wider./ si chnieten für in nider/ und riefen ir ein michel teil:/ ‘der | |
gende, und Lyonel grůßt yn zuhant. Lambegus gnadet im und knyet nyder fur yn und fraget yn wie er sitherre gethon | |
koniginne kamern gande. Der knapp wart der koniginne geware und knyte vor ir nyder und besah sie sere gútlich als lang | |
es im anders nit des er geseyt. Min herre Gawan knyet zuhant nyder fur die heiligen und wolt zuhant schwern zu | |
was im were. Der gut ritter und der truchses $t knyten nyder fur die konigin und grußten sie, der gut ritter | |
von sim roß und ging uff jhen brunnen siczen. Er knyet nyder und tranck einen michelen zug, er saczt sinen helm | |
in syner hant gefurt. Er ging fur die frauwen und knyet nyder. ‘Frau’, sprach er, ‘ich bin uwer gefanger, $t und | |
Hestor den ritter suchen solt. Der konig det Hestorn nyder knyen und stabet im den eyt als man da spúlget: das | |
yn fur myn herren Keyen. Da ern komen sah, er knyt vor sin bette nyder: ‘Wilkomen muß wesen’, sprach er, ‘aller | |
hast mich úber mine edelkeit al ze male erhaben.» Do knúwete si nider und dankete im siner gna |
|
ir herze uf in gůtem willen mit aller maht. Do knúwete si nider und sprach: «Ich gibe mich gotte ze dienste | |
zwischen in bêden;/ unde dô er zuo im gie,/ dô kniet er nider ûf ein knie,/ dâ der kunic saz./ der | |
pflæge wol ze frumen:/ si was mit juncfrouwen kumen./ si kniete nider (daz was im leit),/ mit ir selber hant si | |
sluge alda sin houbt abe/ durch sine bose miete./ Sanculus nider kniete/ und bat unsern herren got,/ daz sin mildeclich gebot/ | |
hübschlîche hin geleit./ diz was ir êrste werc sider,/ si knieten allesament nider/ für ir vrowen dâ siu saz/ und sagten | |
der priester kom vil schiere wider; / mit grôzem jâmer kniete er nider / vür den alter mit gebet. / eine |