Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

nehein a_num (877 Belege)  

Ägidius 10 leider starke/ uirworcht mit ir sunden,/ daz sie manige stunde/ nechein wis wůcher ne trůc./ daz clageten sie dicke vn̄ gn#;ovc/
Ägidius 74 da man in gerne wolde generen./ so deme nothaften man/ nechein gnade ne bequam,/ nechein senfte ane neschein,/ die livte wurden
Ägidius 75 wolde generen./ so deme nothaften man/ nechein gnade ne bequam,/ nechein senfte ane neschein,/ die livte wurden des in ein/ daz
Ägidius 159 daz man die gůt tete/ des růmis solde behůten;/ daz ouch nechein man/ die zwei lon nemac han/ daz in die werlt
Ägidius 179 her sich uirsumete./ den stein her al so rumete/ daz her nechein urlop nenam:/ stille her dannen quam./ do uůr her an
Ägidius 216 daz iz da so getan was/ daz dar die lute/ nechein gewerb ne heten,/ liep wart ime die stat./ deme herren
Ägidius 268 ouch tete der gůte man/ sin gebet uůr die kristenheit./ necheinen tac her daz ne uirmeit,/ her ne gerete in gnaden/
Ägidius 410 daz her niene wolde staten/ daz ime zů deme tiere/ nichein leit geschehe./ sin gebet wart kurzliche getan:/ do gienc her
Ägidius 421 un̄ ein groz wundir:/ dar nemochte der hunde/ nahir ch#;ovmen necheinir/ wen so man mit eineme steine/ gewerfen mochte:/ daz gebot
Ägidius 468 menige/ h$p/ daz was do der dritte tac/ daz si nicheinerwe ne phlac,/ sie ne were ie fluchtic/ den tac
Ägidius 614 uursten/ nuwit uirziehin ne torste./ daz her nicht ne wolde/ nicheinen heilere haben,/ wen der z#;ov deme iungisten tage/ irteilit wip
Ägidius 632 ougen wolde,/ dan her iz nemen solde./ daz neteter durch neheine smacheit:/ ime was die girde leit./ ir gebe her niene
Ägidius 720 michilen schaz/ her ime dicke brachte./ der herre niene ruchte/ niecheiner kuninclicher gebe:/ her wolde immer arm wesen/ in diseme brodin
Ägidius 767 ne mochte des nicht getůn./ ouch ne were her durch necheinen rům/ in daz einote geuaren:/ sine sele wolde her des
Ägidius 1146 uaren virwazen,/ daz her den man lieze,/ daz her ime nichein schade ne were./ do leiste her iz schiere./ sin uart
Ägidius 1193 herren./ ouch was sie so schamesam/ daz her sie nie$/ nechein%-e man/ uor schamen ne torste geclagen./ die wolde her ioch
Ägidius 1226 tete/ z#;ov der sele vn̄ z#;ov deme libe:/ des were nechein zwiuel./ Do sente Egidius der gůte/ den brief gelesen hete/
Ägidius 1411 phrunde gefůren,/ mit dieniste geeren/ vn̄ her des gotis huses livten/ necheine ungenade netete/ vn̄ her ouch daz g#;ovt bewarete,/ der gemeine
Ägidius 1476 gewahsan:/ deme waren die bein crump/ vn̄ sine arme ungesunt;/ niecheinis liedis her ne gewielt,/ den adem her k#;ovme behielt/ in
Ägidius 1487 den armen/ #;ovf stan da ce stete./ der ê nie$/ necheinen trit ne getete,/ gesunt hiez her in dannen gan./ do
Ägidius 1626 uorhte her den tot./ do uil nahe was sin tac,/ nicheines werkes her ne phlac/ wen daz her sine sunde clagete/
ÄJud 92 warin nidic/ undi niminni gnadich,/ noch uzzir iri mundi/ niman nicheini guoti redi vundi,/ niheini guoti antwurti/ wan mid iri scarphin
ÄJud 93 gnadich,/ noch uzzir iri mundi/ niman nicheini guoti redi vundi,/ niheini guoti antwurti/ wan mid iri scarphin swerti./ //‘Wazzir undi vuri/
ÄPhys 3, 3 gezal daz imo niman geuolgen nemag noh ez nemag ze$/ neheinero uuiſ geuanen uuerdin. So ſezzet min ein magitin dar teſ
ÄPhys 3, 11 got. Alſo demo einhurnin niman geuolgenne mag. ſone mag ouh nehein man uernemin daz gerune unſiriſ trotiniſ. noh nemahta uone henigemo
ÄPhys 8, 2 ein hélfant. ter hebit mihela uerſtannuſſida %/an ímo únde nehebit neheina lihhamhaftiga geruma. Tenne ſoſer chînt h%/abin uuíle. ſó uérit er
ÄPhys 9, 2 dier heizzet autula. daz iſt ſo harto gezal daz imo níhein iagére ginahen ne mag. unde hébet uile uuaſſiu hóren. unde
Athis A 12 sie sluffín/ Durch die murín an daz uelt/ Daz sie nícheín wídir gelt/ Ir moRdis da íntphíengín:/ Vn̄ sach wie sie giengín/
Athis A 132 So muoster u#;ovr daz geríchte:/ In toRste níemín sterbín/ Noch nicheíne wís uírterbín/ An gůte noch an libe,/ An kínde noch
Athis A 141 gelazín san:/ Heter abír so misse tan/ Daz u#;ovr ín stůnt nícheín bete,/ So besloz man ín zů stete/ In eíne ketínín
Athis C 31 den die sie hatín/ Bilasín gas virtratín/ Vn̄ stattín des nícheine wís/ Daz der kůnínc un̄ athís/ Intsamínt uvchtín eínín wic./
Athis C 52 strích:/ Da uon ínbeidínhalbín sích/ Der kůnín scade gemerte./ Ir nícheín da uirherte/ Dem andírn zů slane:/ Ir nícheín zů uane/
Athis C 54 gemerte./ Ir nícheín da uirherte/ Dem andírn zů slane:/ Ir nícheín zů uane/ Des andírn da gerte./ Da gienc swert gegín
AvaA 2, 2 So stent uf al geliche $s mit gestrite diu riche./ nehein lant ist so chleine, $s man nemuoze in denne teilen./
AvaJG 16, 2 chlage./ so gent diu liute alle uz, $s ir nebestet neheinez in deme hus./ si wuofent unde weinent $s mit luteme
AvaJG 31, 1 flize guot sint./ Do habe wir daz ewige lieht, $s neheines siechtuomes nieht./ da ist diu veste winescaft, $s diu milteste
AvaJo 5, 4 gotis amme/ in magetlicher reine: $s daz newart nie wip neheine./ Darnach wart ze ware $s an deme sehsten manode/ der
AvaJo 25, 10 ist er gote liep./ ir nemuget under wibe chinden $s neheinen grozzeren man vinden."/ Do in den ziten gelach $s Herodis
AvaLJ 5, 2 hirat $s noch manlich rat/ noch werltlich gelust $s noch nehein honchust./ diu magit wart vil wol geret, $s ir chiuske
AvaLJ 35, 4 gelouben sterchen./ do daz chint in daz lant reit, $s nehein apgot ganze nebeleip./ da dinoten si im ze ware $s
AvaLJ 40, 4 burch ze Nazareht, $s ez newart e noch sit/ nie nehein man $s siner muoter so gehorsam./ Von danne uber ahtzehen
AvaLJ 59, 4 vestete er,/ wan ez wart der beste win, $s der nehainer mohte sin./ An dem ahtoden tage, $s als wir iz
AvaLJ 112, 5 die e habet behuotet,/ der solte si steinen, $s anders neheiner./ Do si daz vernamen, $s unwirdlichen si sahen,/ fliechen si
AvaLJ 113, 3 $s ze den turn si uz drungen./ da nebestunt inne nehain lip $s wane Christ unde daz wip./ do screip der
AvaLJ 114, 1 steinen?"/ Do sprach daz suntige wip: $s "hie nist, herre, nehein lip."/ du sprach daz ewige lieht: $s "ich verteile din
AvaLJ 125, 1 sol sin."/ Zuo zin choset aver got: $s "iz nist nehein merre gebot,/ denne daz ir iuch underminnet, $s also ich
AvaLJ 125, 3 iuch underminnet, $s also ich iuch han geminnet./ doch nist nehein merre minne $s vone wibe noch vone manne,/ danne man
AvaLJ 127, 4 erde $s mit im leben oder sterben:/ "mich nelezzet is nehein not, $s ich pin garwer in den tot."/ Got saget
AvaLJ 143, 3 wolten lazzen./ er sprach an der stunde, $s daz er neheine sache an im funde,/ an der er sahe, $s daz
AvaLJ 147, 1 $s si sprachen: "heil wistu, chunich der Juden!"/ Des nist nehein lougen, $s si verbunden im siniu ougen./ si zugen in

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken