Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bast stMN. (19 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
zu dem poltze,/ Den sennwete er gar vaste/ Mit lindenem paste:/ Wisset das ich nit lenge./ Er hett sein fewr zeug/ Pey | |
an dem lībe wź,/ ez was im anders sam ein bast:/ wandez hete der schanden last/ sīnen rücke überladen./ ez enkund | |
unden/ zesamene gebunden/ und die hende vaste/ ze rücke mit baste./ den gurren die sī truogen hin,/ den wāren die zagele | |
hiez er sich erlān,/ er sprach ‘ich sag iu ein bast./ węnet ir niht, her gast,/ daz mich iht betrāge/ iuwer | |
nu durch einander līden./ man slīzet ab der wīden/ ein bast vil sterker mit der hant,/ dann iezuo sī der minne | |
also lang als es wirt. Ir gśrtel ist gemachet von baste eins oleib#;vomes nach der heligen barmherzekeit, die si tragent zů | |
minn, und gaben ir zustund/ wurz, este, ris, loub unde bast./ sus wart Phyllis, die schon, zu einer linde./ das ich | |
ze dręter tjoste/ ein harte krankiu koste,/ diu stīcledr von baste./ dem edeln werden gaste/ was etswenne gesatelt baz./ ūf sitzen | |
host gepfropt, so binde is czu samen mit eyner wit odir baste odir semdin. Dor no bedecke die czu vugunge mit miste odir | |
si ist sō vast,/ daz si ne vorhtent niht ein bast/ uns noh alle di nū leben,/ al wolden si dar | |
mīn lantsite ist getān,/ als ir dā vrāget umbe den bast.’/ der meister sach den jungen gast/ vil guotlīche lachend an,/ | |
daz./ nu besāhen sin baz unde baz,/ die dā zem baste wāren:/ sīn gelāz und sīn gebāren/ daz nāmens alle in | |
der hovebęre,/ daz sin im rehte leiten/ und ūf den bast bereiten./ nu daz was schiere getān./ zem hirze gienger obene | |
schōne dort hin dan geleit:/ hie mite sō was der bast bereit./ //Tristan der ellende gast/ ’seht’ sprach er ’meister, deist | |
//Tristan der ellende gast/ ’seht’ sprach er ’meister, deist der bast/ und alse ist disiu kunst getān./ nu geruochet ir her | |
bant er diu/ mit sīnem netze vaste;/ mit einem grüenen baste/ verstricterz sus unde sō./ ’nu seht, ir hźrren’ sprach er | |
//Tristanden, den heinlīchen gast,/ und bāten, daz er si den bast/ von ende zende lieze sehen./ //Tristan der sprach: ’diz sol | |
von jenem hirze, rehte alsō/ enbaster aber disen dō./ den bast und die furkīe,/ die kunst von der curīe,/ dō si | |
gezogen/ und aber die stunde alsō betrogen,/ daz ich den bast noch nie gesach./ mīn arbeit und mīn ungemach/ daz was |