Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

barm stM. (14 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

ÄPhys 3, 6 Iſt ſiu denne uuarhafto magit ſo ſprinet ez in iro parm. unde ſpilit mit iro. So chumit der iagere unde uait
Gen 1042 wurchent,/ rîche oder arme, $s die choment alle zuo sînem barme./ in sîn scôz er si setzet, $s alles leides ergetzet./
Gen 1708 vile wole des ding feret./ er nimet in in sînen barm, $s dâ newirt er niemmer arm./ er sizzet dâ same
Himmelr 7, 25 wie scone die innerhalbe dere murwente/ dere saligen heimúot%\e $s b%/arm in sich enphæhet,/ wie liebliche sich got in $s und
Hochz 140 rehten degene,/ der mach vrolichen varen/ in des herren Abrahames baren./ da wirt im leben verlazzen,/ des wirt er niht bestozzen./
JPhys 1, 13 lewe uon dem dauidiſ$/ chunne. do er uon ſineſ uater barme. here chom. do bedacte er diu uil uernunſtiklichen ſpor ſiner
JPhys 3, 8 So der einhurne ſi giſihet. ſo ſpringet er in ir barm. unde ſlaffet. ſo wirt er geuangen. unde leitet man in.
JPhys 8, 27 fůr der gůte unde der gnadige trehtin. uon ſineſ uater barme. und nam unſere menniſcheit an$/ ſich und leitte unſ uon$/
Parz 165,28 im ezzen hiez:/ der gast sich dâ gelabte./ in den barn er sich sô habte,/ daz er der spîse swande vil./
Parz 289,4 von den witzen dô./ ___Segramors kastelân/ huop sich gein sînem barne sân./ er muose ûf durch ruowen stên,/ ober inder wolde
PfJud 31 anderme grieze. onde ſo din griez iemer kume in den barn abrahameſ. in quinque libiſ Moyſi. barde abraham. allegor. d’s. iſrael.
Rol 6914 truwen mainen,/ lebentige oder uerschaiden,/ bestatige si in den Abrahames barn!’/ er leite sich an sinen zesewin arm,/ daz houbet er
TrudHL 108,23 ist gênt nâch deme lieben gemahelen. niemmin nemach ainen (82#’r) parm gemachen uon sînen diehen, er nesitze ê, daz chît: niemen
TrudHL 134,32 in die phalenze des charles. dâ wirstû gese[t]zet in den barm dînes uater. dâ halset $t dih dîn brůdir mit sîner
Seite drucken