Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

missezëmen stV. (37 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

GTroj 10548 Lobes pris sy dir gesagtt/ Durch dine wippliche zuchtt!/ Es missezeme, raine fruchtt,/ Daz du junckfrow laittest an/ Die watt dar
HvNstAp 5650 kunigynne/ Ze manne gerne wolte nemen̄./ Er gedachte ’das soll misse zemen̄/ Mir das ich der salden schrein,/ Lucinam, dy frauwen
HvNstAp 5650 Ze manne gerne wolte nemen̄./ Er gedachte ’das soll misse zemen̄/ Mir das ich der salden schrein,/ Lucinam, dy frauwen mein/
Iw 4549 als ich von iu vernomen hân,/ sô müese iu daz missezemen,/ woldet ir iht ûz nemen./ swaz ez nû sî des
KLD:BvH 12: 4, 4 deme/ der ir niemer mac entrinnen?/ ich fürht, ez ir missezeme./ ich was frî, nu bin ich eigen:/ sî mac mich
KLD:Kzl 16:15,11 benimt/ der schanden tât ûz êregerndem willen./ swaz hôhen êren missezimt,/ daz kan diu scham in menschen herzen stillen./ diu scham
KvHeimHinv 921 geligen,/ vûlen in der erde/ eneben unser swachem werde,/ daz missezæme dînem namen./ und ich wæne des sich müezen schamen/ swaz
Minneb 4722 Wer dise rede von mir vernymt,/ Und sprechen daz ez missezimt,/ Daz ich die warheit kunne sparn./ Die warheit sult ir
Pass_I/II_(HSW) 539 kint/ alsam du ir leben sint./ hi von ez sere missezimt,/ daz man dich alhie virnimt,/ einen unvruchtigen man/ bi vruchtigen
Pass_I/II_(HSW) 4075 sunder barmherzekeit/ den sunen leides ist gereit,/ daz allen vetern missezimt,/ swa manz von in vernimt.’/ Nu diz was alsus gestalt,/
Pass_I/II_(HSW) 4769 uber dinen sun!/ du salt in balde vurder tun./ ez missezimt daz er si/ mit leide unsen kinden bi./ swaz er
Pass_I/II_(HSW) 13697 gentzlich vri wesen,/ weder singen noch lesen,/ wand ez gar missezeme,/ daz er sich an neme/ an der pristerschaft so leben./
Pass_I/II_(HSW) 19599 von Egypten lant/ Cleopatra genant,/ und tet dran als im missezam./ do diz der keiser vernam,/ di groze unere/ mute in
Pass_I/II_(HSW) 23732 undertan,/ daz von im din gewalt nimt./ ey, wi danne missezimt,/ daz din houbt Jesus Crist/ unbekant von dir ist,/ der
Pass_I/II_(HSW) 33300 und di brut dem herren nimt,/ so sere im daz missezimt,/ daz er kein des herren zorn/ sinen lib hat verlorn.’/
Pass_I/II_(HSW) 39017 haben,/ und han idoch von dir entsaben,/ daz dir sere missezimt,/ swer ez ouch von dir vernimt,/ wand du mir hou
Pass_I/II_(HSW) 40555 grife an sin gut/ und in buze ir armut./ ez missezimt vil sere,/ daz ir habet gut und ere/ und gotes
RvEBarl 1719 daz was al der sînen spot:/ sie sprâchen alle: "ez missezimt,/ daz unser herre alsus benimt/ der krône sô grôz êre:/
RvEBarl 10069 und sol sîn dürftic, als er schein?/ niht benamen! ez missezimt,/ swer in zeinem gote nimt./ ir jehet, iu sî ze
RvEWchr 13810 des gewaltis herschaft/ sin undirtan mit rehter kraft,/ wan ez missezeme,/ swer den gewalt in neme/ des si ze rehte solten
SHort 4956 schanden/ daz mich dez úmmer wunder nimt,/ swaz den geburen misse zimt,/ daz sich dez nit die gůten schament./ sit wir
SHort 4956 daz mich dez úmmer wunder nimt,/ swaz den geburen misse zimt,/ daz sich dez nit die gůten schament./ sit wir nu
SHort 6106 ze sarf./ beschaidenlich er ab nimpt/ ir alles daz ir missezimt/ an worten oder an werken./ sus kan mit tugenden sterken/
SHort 7748 daz er mir billich solt nemen,/ ja můs ich úmmer missezemen/ von schulden uch ze swester,/ sit ich schend und lester/
SM:UvS 10: 5, 2 sô./ //Sun die alten vür die jungen/ vreude gern, daz missezimpt:/ Dâst des rehtes reht furdrungen,/ swâz unwæger für genimpt./ Doch
SpdtL 158, 24 Daz wil ich dich sehen nemen;/ Und solt ez mir missezemen,/ Ich erlâze dich sîn benamen niht,/ Und sprichest dû dâ
StrKD 4, 528 daz man in hencket/ oder an kein gewicke leit./ daz missezimt die heilikeit./ sit der segen daz niht kan bewarn,/ sine
StrKD 138, 83 dem tivel ist diu maze bi,/ swie sere im maze missezimt,/ daz er niwan daz sine nimt./ des entůt der wucherære
Tr 96 gernde man/ dekeine solhe unmuoze im neme,/ diu reiner liebe missezeme:/ ein senelîchez mære/ daz trîbe ein senedære/ mit herzen und
Tr 13643 von Îsolde und Tristande,/ daz liute unde lande/ harte sêre missezæme:/ daz er es war næme/ und rât dar umbe hæte,/
Tr 15435 leisten sîn gebot./ nu bekennez aber got:/ swaz iuwer wirde missezimet/ und iuwer reine lob benimet,/ daz ich daz vil ungerne
UvZLanz 5962 sîn,/ daʒ siu wânde daʒ ir kæme/ daʒ sîner frowen missezæme/ durch deheines lasters âhte./ diu aber den mantel brâhte,/ diu
UvZLanz 6137 der aber von nîde des gewuoc,/ daʒ dar an iht missezæme,/ ê man daʒ volle vernæme,/ sô schicte sich der mantel
UvZLanz 7379 den müese man wol iemer clagen,/ wan daʒ eʒ sêre missezimet./ swer wîp gerne nôtes nimet,/ eʒ ist laster und ein
Vät 15107 Unde die sele wol bewarn?»/ [78#’r#’b] Daz sal dir billich missezemen.’/ Der sun wart sich so sere schemen,/ Vor leide im
Wh 150, 8 starc gebot/ daz die sêle vome lîbe nimt./ dîner manheit missezimt,/ ob du zwîvel gein mir tregest/ und unser triuwe under
Wig 6342 / sô was Jeschûten tiure / swaz vrouwen lîbe ie missezam. / daz lop gît ir her Wolfram, / ein wîse
Seite drucken