Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

missevar Adj. (56 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Brun 9948 der koniginne:/ swester ich quele in diner minne./ __do also missevar was sin hut,/ do mochte got sprechen mit der brut:/
Brun 9952 sullet des nicht nemen war,/ daz ich bin swarz und missevar,/ wen di sonne hat enpferwet mich./ als ab got spreche:
Brun 10228 treit natirnvorgift,/ ir bluende rose dornes stift,/ ir schonde wirt missevar/ zu jungest an dem ende, daz ist war./ ir suze
Brun 10942 erden,/ menschlich kunne daz muz werden/ vor vorchten bleich und missevar,/ ir weinen kan nimant stillen dar./ __non his minus horrida
EnikWchr 4393 und im den segen ab erliegen.’/ der red wart Jacob missevar./ er sprach: ‘wirt er von mir gewar,/ daz ich in
EnikWchr 5111 er was zwâr ein frumer kneht.’/ er wart vor leid missevar/ und brach ûz dem kopf daz hâr,/ daz ez verr
EnikWchr 5329 do sprach Josep der gewære:/ ‘wie sît ir beid sô missevar?/ iur herz mac sîn trûric gar.’/ der schenk sprach: ‘lieber
EnikWchr 10484 krône./ __Dô des Saul wart gewar,/ vor zorn wart er missevar./ er sprach: ‘diser tumber man/ muoz mir zwâr sîn leben
EnikWchr 17011 niht bediuten/ den troum sînen liuten./ er wart zorn und missevar./ er sprach ûz grôzem zorn gar/ zuo sînem hofgesinde:/ ‘bindet
EnikWchr A II,1477 riet,/ daz si dich vertriben hiet.’/ dô wart der künic missevar./ einem Ungern zuct er zwâr/ ein swert ûz der scheide./
Eracl 620 ir holden munt (des nemet war)/ ist ofte bleich und missevar./ sie râtet dem edelen wîbe,/ daz sie an ir lîbe/
Eracl 3137 estrich/ viel er nider und strahte sich/ und wart harte missevar./ er strahte sich her unde dar,/ daz houbet, arme unde
Gen 1394 wâren einer varewe $s die nam er im begarewe,/ dei missevare wâren $s Jacobe dei gescâhen./ /Laban hête ubelen list: $s
Herb 4424 zeiche1n schrei./ Sie zvge1n i1n her vn2de dare/ Bleich vn2de misseuare,/ Den kvnic vo1n sego1ntoie./ Doch hulfen im die vo1n troyge,/
Herb 10501 ys also kalt,/ Er was vz siner gewalt,/ Bleich vn2de missefare./ Hette man sin niht ware/ Genome1n in kvrzer zit,/ Er
Herb 11350 zwifaltickeit/ Wiste in hin v3nde dare./ Des wart der herre misseuare,/ Fru vnd spete./ Die zeiche1n er alle hete/ An libe
Herb 12198 mvt,/ Ir lizzet die rede gare./ Er ist bleich v3nde misseuare/ V3nde vil vbel getan./ Wie wol ich=z ersehe1n han/ An
Herb 17528 Vo1n hitze, vo1n meres flut/ Swarz vn2de vnbehut,/ Bleich vn2de misseuare,/ Ime selbe vngelich gare,/ Nacket als ein westerbarn./ Er hete
HvNstAp 4690 Si lieff zu der frauwen dar./ Si erkam und ward misse var./ Des was ir sicherlichen not./ Si wand nu sy war
KvWTroj 15584 dîn sin/ bekümbert ist sô rehte gar?/ ein trüebe antlitze missevar/ daʒ biutest dû mir unde gîst./ ich wæne, dû beswæret
KvWWelt 109 frouwen alsô quæme./ ûf spranc der vil genæme/ erschrocken unde missevar/ und enphie die minneclichen gar/ vil schône als er wol
NibB 1590,2 baz ze schar./ des wurden snelle helde $s vor leide missevar,/ dô si begonden sorgen $s ûf den herten tôt/ an
NibB 2218,2 zuo z$’im vol kœme dar,/ des muosen liehte ringe $s werden missevar./ dô sprungen zuo ein ander $s die êre gernde man./ ir ietweder
Ottok 15906 wesen balt.’/ der kunic sprach: ‘nein zewâr,/ ist iemen hie missevar,/ des enahte ich doch niht,/ wande daz vil dick geschiht,/
Ottok 37139 nihts verdagen./ daz teten si ouch gar./ der bischolf wart missevar/ und übellich gestalt,/ dô man im vor zalt/ sô unverborgen
Pass_I/II_(HSW) 15966 untz er quam wol uf vumfzehen jar,/ und er nindert missevar/ nach sunde wolde wandern,/ als er sach die andern/ mit
Roth 2444 also lossam./ Sie warin svarz unde sale./ Von grozen notin misse vare./ Lupolt der meister./ Ne mochte nicht geliesten./ Wan ein bose
RvEBarl 8194 entêret,/ die mit vil grôzen êren gar/ sint von alter missevar."/ //"Vater, waz hân ich getân,/ des dû wilt beswærde hân?/
RvEBarl 8421 zorne bran/ und er grisgramen began./ von zorne wart er missevar:/ er sach vil zornlîche dar./ mit grimme er zürnende sprach:/
RvEBarl 9505 manigen sachen/ vil ofte sûber machen./ von bluote wirt ez missevar,/ von übervlôze ez truobet gar./ der liute nutze ez ist
RvEWchr 9561 do duhte in dú hant vil gar/ wiz, missig unde missevar./ ‘nu stoz si abir widir drin!’/ er stiez si inden
SalArz 41, 57 deme blute. oder uon der colera. Jst aber daz antlize misse uar. $t vnde daz houbit svere. so ist der zan sver uon
SalArz 64, 34 Swelich $t wip des sichtumes hat zu uil. di wirt misse uar. $t vnde unlustic. vnde wirt mager. vnde gewinnet $t di
SalArz 84, 17 gut uor der urowen sichtum. $t vnde den di da misseuar sint uon der melancolie. $t Man mischet ez zu der
SalArz 84, 23 machet ez daz daz blut ginge durch den lip. Swer misseuar ist uon der kelden an dem milze. vnde in dem
SalArz 110, 50 der hitze wirt ir geuar. von der kelde wirt ir misseuar. Des harnes erste uarbe ist wazzer uar in dem glase. vnde
SalArz 115, 25 semel griuz so bezeichent er di dritten eticam. //Swelch harn ist misseuar. vnde ein teil inswartz. $t vnde hat der oben (@fol._93_b.@)
SHort 3126 da von gebresten./ ob dem tisch sa ze stunt/ ward misse var menig roter munt./ swas tugenthafter herren was,/ dú tatent
SHort 3126 von gebresten./ ob dem tisch sa ze stunt/ ward misse var menig roter munt./ swas tugenthafter herren was,/ dú tatent liehtú
SM:Gl 1: 2, 6 hulde/ verlorn: dast ein nôt,/ diu mich vil rôt/ Und missevar vil ofte machet:/ des mîn weinender schade wachet,/ so jener
Tannh 14, 24 kumt daz liep ze leide./ so sint diu wip gar missevar, $s swenn ich mich von in scheide./ der guote win
Tr 12461 mit maneger nôt./ sin wart niht zeinem mâle rôt/ und missevar von dirre bete,/ als ez ir michel nôt tete:/ diu
Tr 12746 ’Brangæne’ sprach si ’nim hie war:/ bin ich iht sêre missevar?/ ine weiz, wie mir mîn dinc stê:/ mîn houbet tuot
Tr 15201 dâ,/ biz purper unde plîât,/ bette unde bettewât/ mitalle wurden missevar./ aber spranger wider alse dar/ an sîn bette unde lac/
UvZLanz 5442 mêr;/ die hiengen nâch ein ander gar,/ mit fremden wâfen missevar/ si lûhten an daʒ grüene gras./ ein künegîn ûf der
Vät 8912 ein glas,/ An sele und libe gar/ Was sie nindert missevar./ Sin uben und sin tag alt/ Hete er gar dar
Vät 26961 Unde sine doch bose lon enpfat./ Ez ist an tugenden missevar.’/ __Do der wirt wart gewar/ Daz im sin napf was
Vät 38102 ir antlitze/ Noch ir cleider noch ir har/ Nindert gemachet missevar./ Sie lagen noch als sie lebeten/ Und ir leben noch
Wernh D 1391 sunden bant./ uasten oder wachen/ daz enmahte sie niht gemachen/ misseuar noh trube:/ des wnderot genuge./ alle ir husgnozinne/ die starhte
Wernh D 3690 gesehen habete/ uon den zwein scharen,/ der liehten %-v der misseuaren./ daz gel#;vobet er trage/ vnde entwalte mit der frage,/ wie

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken