Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
missetāt stF. (254 Belege) Lexer BMZ Findeb.
her allenthalben/ z#;ov den altaren/ vn̄ rugete sich sere/ siner missetete./ michil was sin gute./ der selige Egidius/ irgienc manic betehus/ | |
gekerkert lagen/ und mit totlichen pflagen/ waren gevangen um ir missetete,/ irre kunft und irre bete/ hofften si alle genizen,/ daz | |
brengit mit lugene./ der stein bezeichent wol Marien/ vor allir missetat di vrien,/ wen si gar geloubig was/ recht als ich | |
so werden mir di sunden leit,/ di mine sele mit missetat/ unz her begangen hat./ dese toufe ist genant sus/ vor | |
richen./ ich weiz daz der tubel hete/ durch hern Adams missetete/ den ursprung also gewunnen,/ daz undir der lichten sunnen/ wart | |
do mite her uns machte schone/ von alle der grozen missetete/ di Adam ie begangen hete./ wiz bezeichent di unschult/ rot | |
und si dem brutegam geklaget hete/ iren kumber und ire missetete,/ do glichet her si dem wagen Pharaonis/ mit einer rede | |
vil vertragen hast wider manige, di dv vmb ir [243#’r] missetat zehelle hast lazzen varn nach ir werchen; daz dv vns | |
sō gewirdet gotes wille ’in der erden’, daz ist in missetāt, ’als in dem himel’, daz ist in woltāt. Sō wil | |
got zu gnaden habe getan,/ daz in tu nieman zcu missetaten stan./ saltu yeman vor sprechin in gerichte,/ wur in an | |
als ez noch hiut ze Niunburc stāt./ ān aller hande missetāt/ gap er dar zuo phennincgelt,/ beidiu wīngarten unde velt./ dar | |
vil getān./ die phafheit er zerstret hāt/ mit maniger hande missetāt./ er tet den priestern vil heiz,/ die platen er in | |
wan er bowet die źrsten stat/ vil gar ān alle missetāt./ diu wart von im Enos genant,/ wan er den list | |
und sol lān sīn überhuor./ tuot er des niht, dāst missetāt;/ mīn gebot er übergangen hāt./ daz sibent gebot ich nennen | |
mensche sol dem andern steln./ nimt ez im iht, dāst missetāt;/ mīn gebot er übergangen hāt./ daz aht gebot nieman wol | |
der sünden, der er begangen hāt/ mit valschen eiden, dāst missetāt./ dā von er duldet mīnen zorn./ węrlīch, sīn sźle diu | |
selb solt dū in wizzen lān./ ich sag dir ān missetāt,/ wie mīn herr gesprochen hāt./ daz sol ich dir für | |
wan si ir kint erdruckt hāt./ daz ist ein grōz missetāt,/ daz si gie und niht lief/ dā ich an mīnem | |
kneht,/ der wil dir bediuten reht/ den troum ān alle missetāt.’/ Daniel sprach: ‘ich hān sīn rāt,/ alsō ob ich, künic, | |
sprach: ‘und hiet ich dīnem rāt/ gevolgt, ich węr ān missetāt/ und hiet niht herzenswęre/ und hiet ouch al mīn źre,/ | |
hiet ich gevolget dīnem rāt,/ sō węr mīn wīp ān missetāt.’/ //__Ze den selben zīten wārn ze Rōm zwelf rātman. Dannoch | |
in der kristenheit/ allenthalben umbe gāt/ swer zoubern kan ān missetāt./ dō er die kunst von in enpfie,/ ze einem stein | |
sīt ez der bābst erloubet hāt,/ sō węr ez ān missetāt./ die herren begunden aber jehen:/ sō möht ez wol mit | |
wesen lōste,/ dā niemen deheinn gemach hāt./ des źrsten mannes missetāt/ het uns brāht in grōze nōt,/ wan diu geburt und | |
ich erkenne wol ir herzen rāt,/ ir tugent und ir missetāt,/ ir triuwe und ir güete,/ ir willen und ir gemüete.’/ | |
erstīgent,/ daz sie von den źren nīgent/ mit maneger slahte missetāt;/ daz ist des valschen herzen rāt./ ich wil iu kurzlīchen | |
herze unde līp,/ (sie węre maget oder wīp)/ tugent unde missetāt./ er nęme deheinn an sīnen rāt,/ ern müesez allez enden./ | |
sīn wīsheit./ er sprach ‘frouwe, lāt iu wesen leit/ iuwer missetāt und gźt mit witzen/ an iuwer stat mźre sitzen.’/ diu | |
Rōmęre,/ ze den senatōren nam er rāt/ umb sō getāne missetāt,/ swaz sie dar umbe diuhte guot./ sie gevielen alle an | |
minne/ verleitet, sō sie manegen hāt,/ daz wirt ein grōziu missetāt:/ wer dich sźre, deist dir guot./ ich tęte gern, möhtich | |
hān!/ ob ein andriu missevaren hāt,/ daz decket niht mīn missetāt;/ nein ez, weiz got, ezn tuot!/ möhte ich noch mīnen | |
machte aber diu minne,/ daz sich diu keiserinne/ der grōzen missetāt bewac/ und daz der zwīvel gar gelac./ diu liebe wol | |
stęte unde wīs,/ daz ist der oberiste rāt./ unser beider missetāt/ soltū vor al der werlde heln.’/ ‘daz müget ir mir | |
niht wider,/ swaz ir mir tuot oder lāt./ unser beider missetāt/ sult ir an mir einer rechen./ man solde durch mich | |
in geniezen lān/ ir sult genāde haben sīn,/ wan diu missetāt ist elliu mīn.’/ /Fōcas der rīche/ sprach zorneclīche/ ‘sagt mir | |
beidiu brande/ und dā bī erkande/ al diu werlt ir missetāt./ ‘noch habet sīn, herre, mīnen rāt’/ sprach Eraclīus der wīse./ | |
hinnen für niht sīn/ rmischiu keiserīn,/ wan sie sō grōze missetāt/ vor der werlde verjehen hāt./ lāt sie haben den selben | |
iu gevalle.’/ die fürsten jāhen alle,/ ez węre ein grōziu missetāt,/ übergienger disen rāt./ /mit der herren rāte/ bat er den | |
kunden imz wol enden./ dō sie dar quāmen/ und ir missetāt vernāmen,/ daz vindet man an dem liede,/ daz sie der | |
zōch abe sīn gewant,/ sīne sīdīne wāt./ durch die grōzen missetāt/ leite der herre an sich/ kleider diu wārn armeclich./ er | |
der herre Eraclīus dō engalt/ sīnes gelouben unstęte/ und sīner missetęte./ dar umbe muoser trūric wesen./ sīner liute was ein teil | |
danne,/ der in den hymeln wesen hat,/ verlaze uch uwer missedat./ //Gein Iherusalem aber dar/ sie quamen. vnd ir da gewar/ | |
sie zu ruge vf yn gesagen/ dan mohten daz fur missedat./ nu wiste er wol irs herzen rat/ vnd ir gedang | |
ban,/ daz man sie solde auch verderben/ vnd vm ir missedat ersterben./ //Als sie gezugen nu den phat/ biz zu Caluarie | |
scante si verburgen./ /Duo ruwen si ze spāte $s ir missetāte,/ duo sāhen ir ougen $s alle die tougen/ der si | |
sīner lźre gitougin,/ die den gnāde giheizzint $s die ire missetāt buozzint./ dei selben ougin $s sint scōner den der wīn,/ | |
sīnen zorn liezze stillen,/ unt in firgābe $s die grōzzin missitāte/ der si an ime hāten gitān $s duo si in | |
an sine kint,/ Wenne sie nicht liechtes heten/ Von sinen misseteten./ Do Got des zit do duchte/ Daz her die werlt | |
__Sus werden die gesamnet:/ Die alde e die damnet/ //Die missetat swer sie getut,/ Die nuwe dannet den mut/ [15#’v#’b] Zu | |
ken Gote/ Und ouch ken ſynem gebote/ #s+Und#s- alle #s+myne miſſetat,#s-/ Wo ich ye was ubertrat,/ #s+Mir bezeyge#s- unde bewiſe!/ Tuſtu | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >> |