Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

missetāt stF. (254 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 1375 her allenthalben/ z#;ov den altaren/ vn̄ rugete sich sere/ siner missetete./ michil was sin gute./ der selige Egidius/ irgienc manic betehus/
Brun 415 gekerkert lagen/ und mit totlichen pflagen/ waren gevangen um ir missetete,/ irre kunft und irre bete/ hofften si alle genizen,/ daz
Brun 1691 brengit mit lugene./ der stein bezeichent wol Marien/ vor allir missetat di vrien,/ wen si gar geloubig was/ recht als ich
Brun 5250 so werden mir di sunden leit,/ di mine sele mit missetat/ unz her begangen hat./ dese toufe ist genant sus/ vor
Brun 7395 richen./ ich weiz daz der tubel hete/ durch hern Adams missetete/ den ursprung also gewunnen,/ daz undir der lichten sunnen/ wart
Brun 7674 do mite her uns machte schone/ von alle der grozen missetete/ di Adam ie begangen hete./ wiz bezeichent di unschult/ rot
Brun 9159 und si dem brutegam geklaget hete/ iren kumber und ire missetete,/ do glichet her si dem wagen Pharaonis/ mit einer rede
DvAPatern 233 vil vertragen hast wider manige, di dv vmb ir [243#’r] missetat zehelle hast lazzen varn nach ir werchen; daz dv vns
Eckh 5:22, 8 sō gewirdet gotes wille ’in der erden’, daz ist in missetāt, ’als in dem himel’, daz ist in woltāt. Sō wil
Elmend A 532 got zu gnaden habe getan,/ daz in tu nieman zcu missetaten stan./ saltu yeman vor sprechin in gerichte,/ wur in an
EnikFb 896 als ez noch hiut ze Niunburc stāt./ ān aller hande missetāt/ gap er dar zuo phennincgelt,/ beidiu wīngarten unde velt./ dar
EnikFb 1948 vil getān./ die phafheit er zerstœret hāt/ mit maniger hande missetāt./ er tet den priestern vil heiz,/ die platen er in
EnikWchr 1530 wan er bowet die źrsten stat/ vil gar ān alle missetāt./ diu wart von im Enos genant,/ wan er den list
EnikWchr 9085 und sol lān sīn überhuor./ tuot er des niht, dāst missetāt;/ mīn gebot er übergangen hāt./ daz sibent gebot ich nennen
EnikWchr 9091 mensche sol dem andern steln./ nimt ez im iht, dāst missetāt;/ mīn gebot er übergangen hāt./ daz aht gebot nieman wol
EnikWchr 9102 der sünden, der er begangen hāt/ mit valschen eiden, dāst missetāt./ dā von er duldet mīnen zorn./ węrlīch, sīn sźle diu
EnikWchr 9629 selb solt dū in wizzen lān./ ich sag dir ān missetāt,/ wie mīn herr gesprochen hāt./ daz sol ich dir für
EnikWchr 12286 wan si ir kint erdruckt hāt./ daz ist ein grōz missetāt,/ daz si gie und niht lief/ dā ich an mīnem
EnikWchr 17091 kneht,/ der wil dir bediuten reht/ den troum ān alle missetāt.’/ Daniel sprach: ‘ich hān sīn rāt,/ alsō ob ich, künic,
EnikWchr 20938 sprach: ‘und hiet ich dīnem rāt/ gevolgt, ich węr ān missetāt/ und hiet niht herzenswęre/ und hiet ouch al mīn źre,/
EnikWchr 20942 hiet ich gevolget dīnem rāt,/ sō węr mīn wīp ān missetāt.’/ //__Ze den selben zīten wārn ze Rōm zwelf rātman. Dannoch
EnikWchr 23752 in der kristenheit/ allenthalben umbe gāt/ swer zoubern kan ān missetāt./ dō er die kunst von in enpfie,/ ze einem stein
EnikWchr 26768 sīt ez der bābst erloubet hāt,/ sō węr ez ān missetāt./ die herren begunden aber jehen:/ sō möht ez wol mit
Eracl 158 wesen lōste,/ dā niemen deheinn gemach hāt./ des źrsten mannes missetāt/ het uns brāht in grōze nōt,/ wan diu geburt und
Eracl 824 ich erkenne wol ir herzen rāt,/ ir tugent und ir missetāt,/ ir triuwe und ir güete,/ ir willen und ir gemüete.’/
Eracl 1853 erstīgent,/ daz sie von den źren nīgent/ mit maneger slahte missetāt;/ daz ist des valschen herzen rāt./ ich wil iu kurzlīchen
Eracl 1901 herze unde līp,/ (sie węre maget oder wīp)/ tugent unde missetāt./ er nęme deheinn an sīnen rāt,/ ern müesez allez enden./
Eracl 2089 sīn wīsheit./ er sprach ‘frouwe, lāt iu wesen leit/ iuwer missetāt und gźt mit witzen/ an iuwer stat mźre sitzen.’/ diu
Eracl 2504 Rōmęre,/ ze den senatōren nam er rāt/ umb sō getāne missetāt,/ swaz sie dar umbe diuhte guot./ sie gevielen alle an
Eracl 2990 minne/ verleitet, sō sie manegen hāt,/ daz wirt ein grōziu missetāt:/ wer dich sźre, deist dir guot./ ich tęte gern, möhtich
Eracl 3848 hān!/ ob ein andriu missevaren hāt,/ daz decket niht mīn missetāt;/ nein ez, weiz got, ezn tuot!/ möhte ich noch mīnen
Eracl 3865 machte aber diu minne,/ daz sich diu keiserinne/ der grōzen missetāt bewac/ und daz der zwīvel gar gelac./ diu liebe wol
Eracl 4054 stęte unde wīs,/ daz ist der oberiste rāt./ unser beider missetāt/ soltū vor al der werlde heln.’/ ‘daz müget ir mir
Eracl 4234 niht wider,/ swaz ir mir tuot oder lāt./ unser beider missetāt/ sult ir an mir einer rechen./ man solde durch mich
Eracl 4262 in geniezen lān/ ir sult genāde haben sīn,/ wan diu missetāt ist elliu mīn.’/ /Fōcas der rīche/ sprach zorneclīche/ ‘sagt mir
Eracl 4323 beidiu brande/ und dā bī erkande/ al diu werlt ir missetāt./ ‘noch habet sīn, herre, mīnen rāt’/ sprach Eraclīus der wīse./
Eracl 4369 hinnen für niht sīn/ rœmischiu keiserīn,/ wan sie sō grōze missetāt/ vor der werlde verjehen hāt./ lāt sie haben den selben
Eracl 4381 iu gevalle.’/ die fürsten jāhen alle,/ ez węre ein grōziu missetāt,/ übergienger disen rāt./ /mit der herren rāte/ bat er den
Eracl 4388 kunden imz wol enden./ dō sie dar quāmen/ und ir missetāt vernāmen,/ daz vindet man an dem liede,/ daz sie der
Eracl 5248 zōch abe sīn gewant,/ sīne sīdīne wāt./ durch die grōzen missetāt/ leite der herre an sich/ kleider diu wārn armeclich./ er
Eracl 5378 der herre Eraclīus dō engalt/ sīnes gelouben unstęte/ und sīner missetęte./ dar umbe muoser trūric wesen./ sīner liute was ein teil
EvStPaul 4389 danne,/ der in den hymeln wesen hat,/ verlaze uch uwer missedat.’/ //Gein Iherusalem aber dar/ sie quamen. vnd ir da gewar/
EvStPaul 6650 sie zu ruge vf yn gesagen/ dan mohten daz fur missedat./ nu wiste er wol irs herzen rat/ vnd ir gedang
EvStPaul 10444 ban,/ daz man sie solde auch verderben/ vnd vm ir missedat ersterben./ //Als sie gezugen nu den phat/ biz zu Caluarie
Gen 369 scante si verburgen./ /Duo ruwen si ze spāte $s ir missetāte,/ duo sāhen ir ougen $s alle die tougen/ der si
Gen 2809 sīner lźre gitougin,/ die den gnāde giheizzint $s die ire missetāt buozzint./ dei selben ougin $s sint scōner den der wīn,/
Gen 3015 sīnen zorn liezze stillen,/ unt in firgābe $s die grōzzin missitāte/ der si an ime hāten gitān $s duo si in
HeslApk 1688 an sine kint,/ Wenne sie nicht liechtes heten/ Von sinen misseteten./ Do Got des zit do duchte/ Daz her die werlt
HeslApk 1945 __Sus werden die gesamnet:/ Die alde e die damnet/ //Die missetat swer sie getut,/ Die nuwe dannet den mut/ [15#’v#’b] Zu
Hiob 5115 ken Gote/ Und ouch ken ſynem gebote/ #s+Und#s- alle #s+myne miſſetat,#s-/ Wo ich ye was ubertrat,/ #s+Mir bezeyge#s- unde bewiſe!/ Tuſtu

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken