Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
maʒ stN. (37 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
siner sinne, $s got wonete dar inne./ er az unchundigez maz, $s ja hat bezaichenunge daz:/ hewscrichen unde rorhonich, $s darzuo | |
geist liez enphahen./ vil luzel was ir slaf unde ir maz, $s vil harte temporoten si daz./ Die trurigen herren $s | |
tac,/ der dir ie quam zu handen:/ so wirdistu zu maze dinen vinden./ berichte dich nach der heren gelfe,/ du verheisches | |
mer. vnd yn vergaz,/ daz sie niht brot vf kunftig maz/ genamen yn daz schyf mit yn,/ dan eins gedrugen sie | |
er han fur gut/ mit ym in sime huse ein maz./ dar in er quam, zu dysche er saz./ ein sundig | |
ein phariseus yn gebat,/ daz er mit ym geneme ein maz./ in gande er nyder da gesaz./ in ym der phariseus/ | |
razen, die sie haden,/ von honige ym dar vf ein maz./ vnd als er des ein deil da geaz/ vor yn, | |
er ime eine swegelen,/ durch die habe ganch $s beidiu maz joch tranch./ /Hintene tet er ime den rukke: $s ab | |
wahset dâ scône./ den der stanch în chumet $s neheines mazzes in gezimet:/ er ist der wunne sô sat $s daz | |
ze muote,/ daz er an deme gewalte $s ime mêre mazzes nebevalgte/ newane daz turre brôt, $s dâ zuo tranch er | |
bevolehen, $s er nelie si nieht swellen;/ er gab in maz unde tranch, $s er dienôte in gotes danch./ er begie | |
künden wie daz waz./ Liege ich, so sy daz erste masz/ Daz ich nüsse, min ende./ In ains waldes gewende/ Kam | |
manig ritter umb sass/ Die wil er da nam sin masz./ __Des andren tages harte früg/ Der ritter tratt mit manhaitt | |
töttlichen hass/ Trüg daz volk ungehüre/ Aller creatürre./ Ir aller masse waz nicht won gift,/ Saitt üns für war von in | |
wirtt schaft/ Mitt vil völliger craft/ Des man sol ze massen pflegen:/ Des frowte sich manig schneller tegen./ Von l%:ichtem helffen | |
Als der imbiss gelitt,/ Der edel kaysser tugend san/ Das mass mitt mangem sünftzen nam./ Sin libe der hett rüwen genüg/ | |
wol gan,/ dem gezimt deste baz/ sîn schimpf unde sîn maz./ ouch enwirt diu wirtschaft nimmer guot/ âne willigen muot./ nû | |
schurft ein viur und briet daz/ und âz diz ungesalzen maz/ âne brôt und âne wîn:/ ezn moht eht dô niht | |
ih leben mêre./ hiut ist der vierde tac/ daz ich mazzes niene phlac./ der lîp hât mir geswichen,/ daz wort nemac | |
den gesinden,/ si sprach: ‘hie meget ir vinden/ ain wunderlîch maz./ wolte got, wære iu iht deste baz!/ daz was mîn | |
er al gemaine/ drî tage unt drîe naht,/ daz er mazzes niene phlac./ $sIedannoh wolt in got neren./ duo sah er | |
buochen hôren lesen,/ drîe tac unt drîe naht/ daz er mazzes niene pflac./ er sorget allez umbe die sêle,/ mêre den | |
er nesah noch ensprach,/ daz im disiu nôt gescach;/ nehaines mazzes er enbaiz./ ja newizzen wir, gotewaiz,/ weder er lebet oder | |
sâzen,/ die herren, und daz âzen./ sie funden bereit cleinez maz,/ schiere was verzeret daz./ den versêreten schûf man gemach./ Ludewic | |
lâz er sich schande vâhen niht./ /Mich wundert daz ich mazzes iemer willeclîche enbîze,/ und daz ich in der zuoversiht diu | |
gut ritter were als dißer ist; siner kunheit ist kein maß noch siner biederbekeit, $t anders enwere er nymer uber die | |
dirre werlde je baz?/ din lib ne hete nihein ander maz/ wehe alse di engele umbe den mitten tah/ alse zu diner | |
schôner nie gesaz./ man gab in volleclîchen $s trinken unde maz./ alles des si gerten, $s des was man in bereit./ | |
drate!’/ sprach der garzun und saz./ ‘habt ir keiner slahte maz/ wan als ez iu got beshert?/ wer ist der die | |
vrist/ einer witwen geboten das/ si dir gebe des libes mas.’/ Thespites Hel%.yas/ kom, als er geheizen was,/ zů Sarepte fúr | |
den lúten er sich wider/ kerte und lag ane alles mas./ do diu kúniginne das,/ frow Jesabel, vernam,/ vil balde si | |
meste,/ da von ez werd nit zelaz/ und hell wolfes maz!/ dem n%/ahsten nit ge wild/ sin vih mit bósem bild,/ | |
bigiengen ir osterliche zite,/ si dultens alle siben tage,/ chuskes mazzes danne gevage./ si azzen alle brot unrhaben,/ si nescolden ubili | |
der hevele den taic tuot./ wilder lattuoch was ouch ire maz:/ der riwe bittere zaicte daz./ //Iemer an dem sibinten jare/ | |
noch ivnge noch div wenigin kindelin, dei nivbôrin warn, deheiniſ mazziſ odir tranchiſ in drien tâgin enbizzin vnde got mit vorhtin | |
alsus,/ Do verschaiden Cristus was:/ Er w#;eolte weder trank noch mass/ Dar nach versůchen niemer me/ %/Uncz er erstůnde an alles | |
er wære gewesen siben naht / in einem walde âne maz / als er sîn ein lützel gaz; / des gnâter |