Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
manen swV. (398 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ist/ daz her den heiligen Crist/ alle tage gnaden mac manen./ swer iz in sivchet ane/ mit warir minne,/ deme hilfet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
arn/ Gegín den uvrstin wante:/ Daz ors mit spoRn er mante:/ Sin sper er voRne sancte,/ Daz níedir uz inwancte./ Den | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fort/ Mit eínír baníer índ#’s hant/ Sie tâtín beide dors gemant/ Mit genendigin zorne./ Die sper sanctin sie uorne,/ Die u% fleiz. wenn die kränch wolken sehent, sô schreient si und manent iren vorvlieger, daz er paz eil, ê si daz weter |
vil lêr geben an den unvernünftigen crêatûren, dâ mit wir gemant werden zuo tugentleichen werken. der vogel danket vater und muoter |
wâreu peiht und ganzeu rew. /Mein herz pitet mich und mant mich der spiegel meiner sêl umb sölich zuogâb in disem |
erschreckent. ez sint die pusaun auch guot, die ritterschaft ze manen an streiten und ze stürmen an die vest und zuo |
er gab uns ze wandeln sich,/ daz wir bi im manen dich./ daz er des unsern nam an sich,/ im ze |
von des priesters hant/ unde wis bi im dar an gemant,/ daz ez dir gename si./ durch die dine namen dri/ |
gan mir got so vil der tage,/ so wil ich manen einen brib,/ der heizit lib obir lib/ und lob obir |
und ich spreche: du valsches ane/ mines lobes ich dich mane,/ daz ich dir in der werlet gab,/ bis nu hie |
uzzien,/ so moge wir obir di bach gien./ des selben manet uns alsus/ der vil heilige man Sente Paulus:/ expurgate vetus |
femorum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artificis./ nu manet mich der ware brif,/ daz Salomon offenbar schrif/ (mir ist |
newære durch guotes willen. Nu sult ir rihter hie mit gemanet sîn, und alsô alle die gewalt ûf ertrîche haben von |
ein treten/ Hub sich heimwert zu beten;/ Mit siner kumpanyen/ Mante er Got den vrien/ Gedenken aller gute,/ Und im in |
sin nicht/ Begrifen. nach der geschicht/ Vienge wir diz vrowelin/ Manende daz sie uns schin/ Machte wer der junge man/ Were, |
himel, vnd wan wir des besvnderlich an dich begern. Des man wir dich vaterlichen mit dem wort «vater», wan wir genaden |
vergizzet si leides und pîn’. Dar umbe sprichet ouch und manet uns got in dem êwangeliô, daz wir biten den himelschen |
und anetete, und daz vrœlîche anesach und enthielt sie und manete sie alle sunderlîche dar zuo, daz sie niht erschræken und |
mite, daz wir sîne grôze barmherzicheit erkennen und wil uns manen hie mite ze grôzer und wârer dêmüeticheit und andâht. Wan, |
merken und gemerket haben, war zuo dû von gote allermeist gemanet sîst; wan alle liute ensint mit nihte in éinen wec |
biz morgen vrů.#.’/ do tet der chunich also./ /Der truchsatze manete/ den chunich des er habite/ gelobet mit siner warheit./ im |
mich./ Moyses hât zuo mir gesant./ mîner triuwen er mich mant,/ daz ich in gezogen hân./ er bitet mich, herre und |
besten mandel lege an/ und tuo rehte, als ich dich man./ heiz dînen eren/ flîzeclîchen keren,/ dar ûf einen tepech spreiten/ |
do vorht er im dar ze gen. vnd er ist gemanet in dem slaffe. daz er entwiche in di teil galilee. |
dem vorchte her sich dar czu gene, unde her wart gemanet in dem slafe, do czoyte her czu Galylea_(23) Unde quam |
[mich mit t]ruwen wilt meinen,/ so saltu ime bescheinen/ [unde man]en in dirre bete.’/ der bote gap da zu stete/ [den |
wole daz sine not/ der wellere clagete./ got her dicke manete/ innecliche siner hantgetat,/ daz er ime craft und rat/ durch |
wol bedriezze1n,/ Daz min rede so lanc ist./ Des du gemanet bist,/ Des gib mir antworte."/ Daz ich die rede korte!/ |
vnder de1n arm sluc./ Daz ros, daz in truc,/ Daz mante er mit de1n sporn./ Er stach, wen in twanc zorn,/ |
daz gemuote;/ daz wir g(e)dénch%\en, wes unsich $s der regenboge manet,/ so sín diu gehuht von %/and%\eren $s s%/ach%\en erwanet./ ////Wazzer |
guet,/ Wan er geuneret hat sein pluet./ __Ich mues dich monnen furpas/ Und wil das du merkest das:/ Du solst czu |
lieb und nicht laid/ Das du hast bereffset mich/ Und gemanet das ich dich/ Sulle twingen und nicht volgen dir./ Ich |
gehabt ew wol!/ Der unser wort sprechen sol,/ Der sey gemant das er trag/ Das puech mit im zu der klag!’/ |
hieze/ in ûf lœsen ire bant./ der künic schiere wart gemant/ ir adels und ir hôhen art/ und hiez ûf lœsen |
’Ich bin von erden her gesant./ Die dugende hant mich gemant/ Daz ich Got du bekant/ Daz die untůgent uber hant/ |
besten erkorn/ die ie wurden geborn./ vrouwe, durch daz sît gemant,/ welt ir den brunnen und daz lant/ niht verliesen âne |
als ein wîp diu sêre/ sorget umb ir êre,/ unde mantes als sî kunde/ mit gebærde und mit munde,/ daz man |
her Gâwein/ an der bete genant/ unde er bî im gemant;/ und manten in sô verre,/ daz got unser herre/ im |
an der bete genant/ unde er bî im gemant;/ und manten in sô verre,/ daz got unser herre/ im sælde und |
iuch als sî mich bat./ sî hiez mich iuch, herre,/ manen harte verre./ sît daz iuch got sô gêret hât/ daz |
gast vertruoc den zorn wol./ //Er sprach ‘lieber herre,/ nû man ich iuch vil verre,/ bedenket iuwer hêrschaft,/ daz iuwer gelübede |
der ſi iage. ſo mugin ſi mit gote leben. Vnſich manet ſante Pauluſ unte chût. gebet aller manniklich $t daz ir |
lîbe. ist daz ich unfrô belîbe,/ râtet obe ich fürbaz man./ //Minne, heile mîne wunden die ich dulde zallen mâlen,/ wiltu |
vasant./ Êren veste sint verbrant,/ ir gewant/ stêt verpfant./ sît gemant/ ir, die man bî tugent ie vant,/ mîdent schanden bant./ |
vil fröiden, der mir wære/ sus mîn herze vol./ //Jâ man ich vil sêre/ dich, frou, dîner güete,/ daz dû mich |
f#;eur wart, do f%:urt er ſi wider cʒe Bethlehem. Nu manʒ hiu die heiligen martrer %:ir heiligen marter, das ſi die |
herre vil mænich ʒeichen d%:urch den willen ſant Silueſtres. Nu manet in ſiner genaden, das er %:iv vmbe got helfe, das |
#;eir #;eiuch hivte emphelehen mit leibe vnd mit ſele. Nu manʒ. Von ſant Seuero brieſter Temporibus Maximiniani imperatoris orta eſt ſeua |
ſant Seueri vmb #;eir not vnd vmb ir angeſt. Nu manet in ſiner genaden. Do $t vnſer herre gechundet wart von |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >> |