Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
manic Adj. (3969 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
diu was leider starke/ uirworcht mit ir sunden,/ daz sie manige stunde/ nechein wis wůcher ne trůc./ daz clageten sie dicke | |
uncreftigisten man,/ der ie mochte werdan,/ der do zware/ in manigen iaren/ neweder az noch ne tranc,/ wen daz her touwende | |
ůf stan/ vn̄ harte wole gesunt gan:/ her lostin uon manigen notin./ des gnadeten ime die livte,/ beide wip vn̄ man./ | |
der nist abir zware/ des růmis nicht gire./ ouch hat manic den unsin/ daz her t#;ovt goteliche dinc/ mer durch den | |
vn̄ in uasten,/ in uroste vn̄ in wache,/ andirs in manigen notin,/ da mite her sich kestigote./ beide nacht vn̄ tac/ | |
der gotis holde/ sines schepferes hulde./ Sanctus Egidius der gůte/ leit manige note/ durch den gotis willen/ in der tougenen cellen/ die | |
her in den walde hete./ da wonete der herre gůte/ manic iar vn̄ tac,/ so her nie nicht negesach/ lebindinges mere/ | |
an der stunde/ vn̄ sageten deme kvninge/ die wunder also manige/ die in geschen waren/ uon deme schonen tiere./ do her | |
ouch uienc her ane da ce stete/ vn̄ sagete in manige note/ die her irstriten hete/ in walde unde in lande,/ | |
z#;ov den herbergen uůren/ mit der gesamenoten diete,/ do clagete manic man die tete,/ daz her ie an die uart quam/ | |
do got ime antwurte gab:/ her gehiez ime $p/ $pna$p/ manic wip vn̄ man:/ des ist her iv $p $p/ Do | |
do tůn wolde,/ daz her da wurde mere./ die in manigere swere/ sůchten in durch ir not,/ den gab her getruwen | |
vn̄ sprah den heiligen man./ her clagete ime uil sere/ manige sunde swere/ die her hete getan./ den uil g#;ovten man/ | |
hiemele:/ des gehalf ime sente Egidie./ Do sanctus Egidius hete/ manigen můnich gůten/ in sin munstir gewunnen,/ do was her alliz | |
mac mich wole uirgan./ ich bin ein harte uirworcht man:/ maniger sunden bin ich uol./ swer den namen haben sal,/ der | |
daz vns got růche ze uirgebene/ durch sine g#;ovte/ unser manigen meintete./ Do der ware gotis trůt/ wart ze pristere gewiehit/ | |
willic,/ wande her an den ewigen lip/ mit sineme rate/ manege sele brachte./ ouch sprach der gotis holde/ daz her gerne dienen | |
sin uart was so$/ legen/ daz her můste vnder wegen/ manige herberge han./ die lantkundigen man,/ die den herren uůrten,/ in | |
gote,/ uon sineme zorne./ daz tete der herre gerne;/ der manigen givte her uol was./ got her innicliche bat/ daz her | |
siner missetete./ michil was sin gute./ der selige Egidius/ irgienc manic betehus/ ce Rome vn̄ ce Lateran./ uor den pabis her | |
tac vn̄ nacht,/ als iz gebot die gotis kraft/ die manic wunder hat gestalt,/ unze an sente egidien lant:/ da quamen | |
d#;ov mir her ce lande/ die tůre has gesendit/ also manige raste?/ wole ich daz wiste,/ do ich sie dir ce | |
do ich sie dir ce Rome beualch/ vn̄ do uil manic Walch/ sprach daz ich wůte./ swer ce dinen g#;ovten/ uaste | |
selden den betwingent/ des tuuelis liste!/ io was hie inzwischen/ manic ungeuerte,/ berge vn̄ werde/ biz hare vf d%-e mere./ daz | |
sie in do bestateten/ mit gotelichen eren./ do geschach zware/ manic zeichen obir sineme grabe./ sint wart her irhaben,/ als iz | |
heri michil undi vreissam/ an der selbin stunt,/ der heidin manic tuisunt./ er reit verri hini westir/ durch du gotis lastir;/ | |
wib undi man./ nu heiz dragin zisamini/ di spisi also manigi!’/ do sprach Oloferni:/ ‘vrowi, daz dun ich gerni.’/ //Do hiz | |
ich gerni.’/ //Do hiz min dragin zisamini/ di spisi also manigi,/ mit alli di spisi du in demo heri was,/ zi | |
tage. Ein tier heizzit pantera un iſt miteuuare un iſt manegero bilido. un iſt uile ſcone. un iſt demo drachen fient. | |
hieruſalem quia rex tuuſ uenit tibi manſuetuſ. Er uuaſ alſor manigero bilido uuare turih ſinen manicualten uuiſtuom. unde durih tiu uunder | |
da bereítít/ Daz des nícht wart gebeítít;/ Sus starb da maníc maníge wís./ In disín ketínín wart athis/ Gespannín durch geríchte/ | |
bereítít/ Daz des nícht wart gebeítít;/ Sus starb da maníc maníge wís./ In disín ketínín wart athis/ Gespannín durch geríchte/ Zů | |
Vor drvcket vnde vor stoten./ von sínen husgenoten./ De wurden eme gram./ manich edele roman./ Vrowede sich sere./ dorch ír twier ere./ Sit | |
dankes gerne den goden./ Datz se mín nícht uorgezen hat./ manich romere rike./ In eynen hof dar her euas/ hadde eyn | |
saminunge was/ Uf einir wisin vor ein holz;/ Dar quam manic rittir stolz/ Und manic helit virmezzin./ Als daz volc was | |
wisin vor ein holz;/ Dar quam manic rittir stolz/ Und manic helit virmezzin./ Als daz volc was gesezzin/ In burgin dorphin | |
scare sie bestattin/ In telrin un̄ in holzin./ Sie hetin manigin stolzin/ Rittir unde manigin helit/ Zu vechtine vil uz gewelit/ | |
telrin un̄ in holzin./ Sie hetin manigin stolzin/ Rittir unde manigin helit/ Zu vechtine vil uz gewelit/ Da iz zu vechtine | |
einin vanin/ Dy romere zogetin anin/ An dem gebirge obene/ Manich wol zu lobene/ Rittir in liechtin ringin/ Kvnic bilas in | |
Vn̄ eín helm (der verre scheín)/ Von spiegil brunín stâle/ Mít manígím goltmâle/ (Die sich da uerre wístín)/ Gezíerít an den lístín/ | |
um irstarb./ Prophilias der geherte/ Vbir Dionísin kerte/ (Des uíl manigír íntgalt)/ Vn̄ bescutte mit gewalt/ Den kuonín Díonísín;/ Des lobitín | |
Mít soRcsamír arbeít/ Die notuestín gíengín/ Vn̄ gabin un̄ intphiengín/ Manígín smerzíndín strích:/ Da uon ínbeidínhalbín sích/ Der kůnín scade gemerte./ | |
dar abe)/ Vn̄ sahn den kůnínc ín notín stan/ Vn̄ manígín nít slach slan/ Vn̄ degíntlichín strítín:/ Vn̄ sahn ín andir sítín/ Haldín eíne | |
sich der buhurt/ Von allin den iungin rittirn./ Die machtin manige splittirn/ Uz den wiznuwin sceftin;/ Swa sie den scaft beheftin/ | |
uns noch ein bilde/ Und ein gezuc der elicheit./ Vil manic rittir gemeit/ Quam zu deme buhurde;/ Ich wene den wol | |
Die vuortin die phert hin/ Und die rittere zuozin;/ Daz manigin wart zu pinin./ Ir ieclich nam die sinin/ Und vuorte | |
írwachít/ Vn̄ hetín sich uf gemachít/ In muozílíchír muoze./ Mít manígín semftín grůze/ Schíet sich Athís dannín/ Vnd gíenc zů den | |
erin be íac/ Aldie wîle daz er lac/ Vnwizzínd anme sande;/ Manígím schildis rande/ Wart ir punieiz zů leide./ Die not gestadlin beide,/ | |
ot uaste den uanín./ Die romer drungín an ín,/ Uil maníc notueste man:/ Der ich nicht genennín kan,/ Diez also wol | |
vure gat, $s hi, wie vaste er uns bestat/ mit manegen sinen listen, $s die aller wirsisten!/ arme unde riche $s | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |