Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
man prn (2685 Belege) Findeb.
wi irs ouch muget verwerchen,/ woltent ir daz merchen./ swa man aine guote rede tut,/ $p/ dem tumben ummare,/ $p/ der | |
den mist –/ wan er got leit ist –,/ den man fur daz hous chert./ also wirt er geschert/ von der | |
ist niht guot chneht,/ der da habet unreht,/ swie vil man in geleret,/ daz er sich niht becheret./ der bezeichent den | |
den blinten/ unde leren den tumben,/ vasten die zite,/ die man im gebiete,/ die viere began,/ die dar zuo schulen gestan,/ | |
wir den smach han./ wol mugen wir uns enstan,/ daz man in den lichnamen tuot,/ wedir ez ist ubil ode guot;/ | |
entsluzzen,/ die grintil dannen schuzzen,/ diu helle wart ouf getan./ man sach manegen man stan,/ manich wip in note:/ die erlost | |
die wrme dar inne. ſie erſterbint. Nim deſ ſaffeſ daz man da duhit uzzir dem grunen hanefſamin. v3nde tr#;vofez in diu | |
die zvngvn. IN dirre ſtete iſt geſcribin v3nde geordonot. wie man in eineme iegelichen manote ſol luturtranc machon. vzzer crvteren. vnde | |
die dir ſint in den menneſchin. Zi dirre wiſ ſol man ez machon. In martio. ſol man ez machon uzir einem | |
Zi dirre wiſ ſol man ez machon. In martio. ſol man ez machon uzir einem teile ſaluiun. $t v3nde ſol man | |
man ez machon uzir einem teile ſaluiun. $t v3nde ſol man da z#;vo nen. XII corn piperiſ. pertheram. gingiber. ſpic. wol | |
gelvteren. v3nde daz div clara potio ſvze ſi zi trinchinne. Man ſol ſie #;voch uaſtende trinchin. v3nde nach m#;voſe aller tagelich. | |
diſen manodin. ſo wirt er vil geſvnt. In aprile ſol man z#;vo diſeme tranche t#;von die wormate. $t v3nde allez daz | |
v3nde allez daz da vor geſcribin iſt. In maio. ſol man lvbeſtechil dir z#;vo t#;von. et predicta. In iunio betoniam.et predicta. | |
cramphe. v3nde ze podagra. v3nde ze dem lancſuern. Diz ſol man dir z#;vo t#;von. [46va] Aloe. maſtice. mirram. dirre alre ſin | |
wahſiſ l4ibra una. pecheſ. l4ibra I. Mit diſeme phlaſter ſol man den rudigen menniſchin ribin in dem bade. odir ze der | |
den inwartigin paſſionibuſ. v3nde machit die ſ#;vozzen atemzvge. Diz ſol man dar zv tun. Alandeſ libre III piper. der wizen minzvn | |
vnde honegeſ alſo uil ſo dv bedvrfiſt. Dirre lectuarium ſol man frvge gebin zwene leffile uolle. lange wile e dannez ezze. | |
g#;vot den der inzwiſſen den lidirn we iſt. Svſ ſol man machvn diz vnguentum. Nim alteſ ſwiniſ ſmerweſ enir vnze gewic. | |
gewic. wahſeſ zw#;vo vnze. ſalceſ zw#;vo unze. deſ oleſ deſ man gemachot vzir den lorberen. zo II vnze gewic. Diſiv t#;vo | |
ſvhtin. #;Voch bederman ez ze uile manegen arzeinten. Diz ſol man der zvo t#;von. Rut%;e manipulum. I Huzwurz ma7nipulum II eppheſ | |
ioch ze deme grinde. v3nde ze der unſvbirliche. Diz ſol man dirz#;vo tvn. Litargiri. Deſ ungeſoteniſ ſwebeleſ. Wir#;voch. Maſtice. $t Ceroſe | |
niht baz bewenden kunde,/ daz er ouch tihtennes pflac/ (daz man gerne hœren mac,/ dâ kêrt er sînen vlîz an:/ er | |
nû bî unseren tagen/ selch vreude niemer werden mac/ der man ze den zîten pflac./ doch müezen wir ouch nû genesen./ | |
ietwederz under in/ sich ûf ir aller willen vleiz./ dô man des pfingestages enbeiz,/ männeclîch im die vreude nam/ der in | |
allen iuwern gesellen,/ ob wir selbe wellen:/ iuch dunket des man süln iu lân./ ouch solz mîn vrouwe dâ vür hân:/ | |
der beste der bœste./ eins dinges ich dich trœste:/ daz man dirz immer wol vertreit,/ daz kumt von dîner gewonheit,/ daz | |
sîn mære,/ des ê begunnen wære,/ durch iuwer liebe volsagen./ man mac vil gerne vor iu dagen.’/ //Sus antwurte Kâlogrenant/ ‘ez | |
michs erlân?/ ir hât ez tiurerm man getân./ doch sol man ze dirre zît/ und iemer mêre swâ ir sît/ mînes | |
mich dâ mite:/ ich sag iu deste gerner vil,/ ob manz ze rehte merken wil./ man verliuset michel sagen,/ man enwellez | |
iu deste gerner vil,/ ob manz ze rehte merken wil./ man verliuset michel sagen,/ man enwellez merken unde dagen./ maneger biutet | |
ob manz ze rehte merken wil./ man verliuset michel sagen,/ man enwellez merken unde dagen./ maneger biutet diu ôren dar:/ ern | |
dâ niht vergezzen/ wirn heten alles des die kraft/ daz man dâ heizet wirtschaft./ man gap uns spîse, diu was guot,/ | |
heten alles des die kraft/ daz man dâ heizet wirtschaft./ man gap uns spîse, diu was guot,/ dâ zuo den willigen | |
vil leide/ ein swære ougenweide,/ aller der tiere hande/ die man mir ie genande,/ vehten unde ringen/ mit eislîchen dingen./ dâ | |
sleht er mich:/ gesige aber ich im an,/ sô hât man mich vür einen man,/ und wirde werder danne ich sî./ | |
in die winde./ des schirmet im ein linde,/ daz nie man schœner gesach:/ diu ist sîn schate und sîn dach./ si | |
als er mir hete geseit,/ und vant dâ grôz êre./ man gehœret nimer mêre,/ diu werlt stê kurz ode lanc,/ sô | |
sô wîs/ und hât selch êre und selhen prîs/ daz man in gerne hœren sol;/ und hân ich nû wâr, daz | |
daz palas. dâ vor/ was gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch varn/ unde sich vil wol bewarn/ vor der | |
unde sich vil wol bewarn/ vor der selben slegetür,/ daz man den lîp dâ niht verlür./ sweder ros od man getrat/ | |
daz ist iuwer jungestiu zît./ ir habet mînen herrn erslagen./ man mac sô jæmerlîchez clagen/ an mîner lieben vrouwen/ und an | |
danne ir tuot:/ ir sît benamen wol gemuot./ des sol man iuch geniezen lân./ swie leide ir mir habt getân,/ ichn | |
geleit,/ ichn wære ir gruozes niht sô wol wert,/ als man dâ ze hove gert:/ ich weiz wol, des engalt ich./ | |
anderstunt./ nû seht, alsô begunden/ im bluoten sîne wunden,/ dô man in in daz palas truoc:/ wan er was bî im | |
under in./ ir tôten truogen sî hin/ ze münster, dâ manz ambet tete/ mit vollem almuosen und mit gebete./ dar nâch | |
sî?’/ nû was im sô nâhen bî/ diu stat dâ man in leite,/ daz er sam gereite/ hôrte alle ir swære/ | |
vil drâte wider gân/ hin zuo dem gesinde./ ich vürhte, man bevinde/ daz ich zuo iu gegangen bin./ vermissent sî mîn | |
belîbet hie mit êren:/ sus solde sî zuo kêren./ //Dô man den wirt begruop, dô schiet/ sich diu riuwige diet./ leien | |
wær er ze hove gekêret/ âne geziuc sîner geschiht:/ wan man geloubet es im niht./ do begunde in dô an strîten/ | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |