Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lübestecke swM. (13 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ  

Barth 134, 14 //Wil dû machen daz dîn antluze schône sî, sô nim lustechen unde siut in starch mit wazer, sô wirt dîn antlüze
Barth 147, 20 (daz vindestû in den chrâmen) oder die rinden ab dem lubstechen unde siut die in einem wazer unde habe die rinden
BvgSp 54 sinnen taup,/ So nim gr#;eun wingart laup./ du solt nemen binzen,/ l#;eubstikel vnd minzzen./ daz sint gůte w#;eurtze/ f#;eur die grozzen furtze./
Ipocr 185 div iſt vil g#;vot fvr die harnwindun. Item. Sivt den lvbeſtecchin mit dem wazzere. v3nde gip im ci trinchenne. Daz hilfit
Ipocr 196 Ad diſſinteriam que ſanguinen emittit. Nim deſ wegerichiſ wrcun. v3nde lubeſtechen. v3nde der cheruellun mit den bleteren. v3nde trvcchinez allez an
Ipocr 202 mez deſ lvteren wineſ v3nde deſ honegeſ ein mez. deſ lvbeſtechin ſ#;voſ ein mez. So dv daz nizin uuelleſ. ſo triez
Ipocr 223 epphenſamen. alſ vil feniculi. alſ vil tillinſamen. alſ vil petroſilini. lubeſtechen eine halbe unce. Diſiv alliv mache zeime lectuario. unde gip
Ipocr 248 allez daz da vor geſcribin iſt. In maio. ſol man lvbeſtechil dir z#;vo t#;von. et predicta. In iunio betoniam.et predicta. In
Macer 42, 1 di surampf unde di burgele habent beide eine craft. // Liuisticum heizet lubestuckel zu dute. Der ist heiz unde [22v] trocken
Macer 42, 1 unde di burgele habent beide eine craft. // Liuisticum heizet lubestuckel zu dute. Der ist heiz unde [22v] trocken in dem
Macer 42, 4 gr#;eoste craft ligt an der wurzeln unde an dem samen. Lubestuckel mit wine genutzet ist gut dem, der mage zuswollen ist.
OvBaierl 132, 12 welcher hande sake et sy, mache er dyt plaster: nym leuestoc, ysopen, wermoten, varn, stoz se eyn wenich an waszere vnde
SalArz 96, 15 bertram. squinanti. peucedani. asari. cipi. peonie. betonice. camandre. poly. amony. lubstuck. ruten samen. $t trachen blut. igliches ein dragme. Nim cynamomi. negelin. macis_cardamomi.
Seite drucken