Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
loube stF. (18 Belege) Lexer BMZ Findeb.
voranderen,/ Die muze wir wol setzen/ An gevellichen vletzen,/ Mit loube die buch machen./ Mit susgetanen sachen/ Bin ich dicke benachtet/ | |
wîbe enwil?»/ der gedanken treip sie vil./ ob ichz mit loube sprechen tar,/ sô weste sie wol, waz ir dâ war,/ | |
lîp/ ûf erden wart gehalden baz,/ und sage dir mit loube daz./ //Dort in der Gâlotten lant/ sluoc ich zu tôde | |
anderen her,/ von einem her zume anderen hin./ Tinas mit loube saz zu zin;/ Isôt ersach daz vingerlîn/ Tinâsen an der | |
willen mir,/ daz weiz ich sicherlîchen wol,/ ob ichz mit loube sprechen sol.»/ //Dô sprach der edele Tristan:/ «dar zu ich | |
si g%/arn w%\ant./ //^"Ir sunt iuch erlouben ringens ûf der louben./ lânt die linden louben. ir sunt mir gelouben,/ hânt ir | |
von uch scheyden.’/ So sprach ich zu in beyden./ Mit laub ich urlaub von in nam;/ Her heim zu land ich | |
ſi, daz he=iz in nicht birichtit undi dar=ubir ani ſieni loibi inwec geit^. demi man mac he woli nach=volgi dein tac | |
vrowin gidingi noch gigebi, he in=tu iz mit dir kindiri loibi^. ab ſu zu urin iarin cumin ſin, edir mit dir | |
ſu zu urin iarin cumin ſin, edir mit dir erbin loibi. Die varndi habi abir di ſu beidi gihat habin, di | |
He in=mac iz abir vircoiphi noch virſezzi^. ani dir erbin loibi, von den iz dari cumin is^. Suanni die man dan | |
uf un clagit, unde geit he bin des inwec ani loibi dis richteris undi des clegeris, undi is alſo lange uzi, | |
im was wordin/ an der ê gesellic,/ gab im des loube willic/ und begab ouch williclîch/ in ein vrouwinclôstir sich,/ daz | |
durch tumme vreise/ sîn brûdir solde sus vorgân./ Hîvon er loube des gewan/ an den brûdrin, daz er in/ warnen mûste | |
und an ir wart sô toube,/ daz sî im vrîe loube/ gab mit irre holde,/ daz er sich munchen solde,/ swâ | |
liebe dan./ Die vr#;vowe er mit jamer lie,/ An aine loben si do gie/ Uud sach im senelichen nach./ Do was | |
erste //Ze dem ersten geb#;eutet er, daz ieman lese ane laube, ez si vor der eynůnge oder dar nach, swer daz | |
f#;eunfte //Ez sol auch ein ieglich h#;euter h#;euten in ieglicher laube alle die w#;eil, daz drie darinne ze lesen haben. Swelcher |