Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

loc#’2 stM. (31 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

EnikFb 2067 gar!’/ ûz dem kopf er brach sîn hâr,/ daz die locke von im stuben/ und verre von dem kopfe flugen./ vil
EnikFb 4236 vil gar lesterlîchen./ si tragent enge rocke,/ dar zuo lange locke,/ die sul wirn ûz dem kopfe ziehen,/ swann si wellent
EvBerl 122,12 grozen gotes,_(36) Noch by dem houbete, wen du inmacht eynen locken wedir swarcz noch wiz gemachen._(37) Dorumme sullen uwir wort war
Herb 9023 Hiwen sie mit flizze/ Durch den helm vnz an den loc,/ Wambois, wappe1n|roc,/ Man, ros vn2de phert./ Die vinde wiche1n hinderwert/
Herb 15457 iare."/ Er zohte vz sime hare/ Do maniche1n schone1n grawe1n loc/ Vn2de zv|reiz sine1n roc./ Sine hende er zv|samne sluc/ Vn2de
Herb 18293 an/ Vn2de eine1n harte schone1n roc;/ Wol gewu1nde1n was sin loc,/ Gele|vare crusp har./ Er was alt funfzehe1n iar/ Vn2de eime
HeslApk 18090 daz leben/ Also ganz und also vol/ Daz niemant eines lockes sol/ Von mannen noch von wibe/ Darben an sime libe./
HeslApk 19968 haben/ Also ganz und also vol/ Daz des nicht ein lok ensol/ Vorwerden; zu der selben stunt/ Als Crist zubrach den
HvNstAp 2938 Den ungefugen schaden sein,/ Da von im gra wird sein lock:/ Ain volck Gock und Magock/ Ist gehaissen ungestalt,/ Das fewlet
KLD:GvN 20: 1,12 lange winter kalt./ balde hinnen scheide/ sîn twingen manicvalt./ valwe löcke reide trânt junge stolze meide;/ des sínt s%\ie gemeit./ v%/ar
KLD:GvN 32: 1, 6 bluomen manicvalt,/ valt $s an manger stolzen meide: reide $s löcke tragents unde mündel rôt./ seht, der fröide was vil nâch
KvWHvK 696 zorn/ vil hâres in beroubet hât,/ daz er noch âne locke stât,/ daz hât gefrumet iuwer hant./ daz ir getorstent in
Mügeln 31,9 dem du, mensche, würde sünden frie./ daran verschriet des küniges lock/ ein dürne scharf der Juden massenie./ das leben an dem
Mügeln 193,10 zwicken zu dem stocke./ ein dürnin kron verschriet des küniges locke,/ da er hieng in der schocke,/ da galt er unser
Parz 162,30 "mich pat mîn muoter nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ //dâ wil ich iu dienen nâch,/ sît mir mîn
Pass_I/II_(HSW) 32777 und in bestricket mit ir clage/ untz in die grawen locken;/ den pflit si gerne ouch zocken,/ untz er in der
Rol 1253 lip was./ er linte ůber sine kruchen/ mit sinen grawen locken,/ er sprach: ‘grunt ueste der cristinheit,/ houbet unser arbeit,/ blůet des
RvEBarl 8192 mînem alter sîn:/ daz hâst dû mir verkêret,/ die grâwen löcke entêret,/ die mit vil grôzen êren gar/ sint von alter
SAlex 154 ime ze mâzen dicke/ und crisp als eines wilden lewen locke./ //Umbe sîn gesihte/ wil ih ûh ouh berihten/ unde rehte
SHort 2387 begie/ mit armůt, #;earbait. hórent hie:/ ains kembels tier ruhen l#;eok/ daz warent sin r#;eok,/ dar under ainen saiten/ gurt er
SM:Go 4: 2, 4 spæhen,/ der hât mich mîner liebe gar beroubet./ So krûsen lok gesach ich vert noch hiure!/ den selben krispel wæhen,/ den
SM:Go 4: 3, 1 von den tolren iht belîben?/ //Er hât gewunden, krûse, valwe loke (_),/ an dem ende widerstürzet:/ daz machet im diu hûbe
Tannh 1,108 ein swaere,/ /Waer da niht frou Künigunt/ mit ir reiden locken;/ diu treit einen roten munt./ daz sint sumertocken./ /Da wirt
Tauler 225,10 die anhebenden menschen súllen die groben grossen súnde, die groben l#;eocke ab schern und die zůnemenden die b#;eosen neiglicheit und die
Tauler 236,22 vier kreften, da gar gerne und unpr#;euflichen gar schedelichen b#;eose l#;eocke inne wachsent. ___Das erste das ist die lustlicheit uswendiger sinnelicher
Wh 296, 8 guot:/ daz wart iedoch sîn wappenroc./ im wart bedecket ieslîch loc/ mit dem tiuren huote herte./ ‘nû sî ouch mîn geverte/
Wig 877 unde smal. / dâ bî hiengen ir zetal / reide löcke goltvar. / ir ougen lûter unde klâr. / ez wære
Wig 2228 / des hâr was swarz alsam ein kol, / ieslîch loc bewunden wol / mit sîden und mit golde, / gezieret
Will 56, 8 unitatem fidei. alse dîu bínta zes%/amene duînget dîe ménige déro lókko. %/Iro gekôse ist ôuh sûozze. uu%/ante sîe dîe sûozza dés
Will 77, 3 mîn scôna. uuante mîn hôibet íst fól tôiuues. unte mîne lócca fól déro n%/aht tróffon. Mîn suéster. quia coheres regni mei: mîn
Will 77, 14 unte dîe der fideles meos qui adherent mihi also dîe lóccha démo hôibete. besuârent mít operibus tenebrarum. /%/Ih bín ûze mînemo
Seite drucken