Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

līmen swV. (31 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 165, 30 prinne. ist auch, daz man kalch dar zuo mischt, sō leimt man dā mit ain stuck an daz ander. diu zwai
BdN 195, 21 zęher fäuht, daz man der gleser stuck dā mit zesamen leimt. ez spricht auch Aristotiles, wer daz weiz in den airn
BdN 369, 12 zaher hāt die art, daz er fäuht macht und zesamen leimt und entlęt und sänftigt. wem diu zung rauch ist, der
BdN 371, 17 kraft, daz ez zesamen zeucht und verzert und kreftigt und leimt zesamen und sterkt. der zaher ist auch guot wider die
BdN 397, 34 latein ponticum haizt, und hāt die kraft, daz si zesamen leimt. und dar umb, wenn man die wurzel zerstœzt und si
Brun 3384 mac sinen namen vinden./ mit desen karakterbuchstaben was/ di arche gelimet also ich las,/ dar inne der man Noe was,/ do
Eracl 120 und mac erbeiten/ dirre wārheit, mit rīme,/ die ich zesamen līme/ mit den geziugen, die ich hān./ solde iht valsches drinne
Gen 695 verwerden nedorfte/ – sō vaste hiez er si chlampheren unde līmen $s daz si der fluote vreise mahte erlīden –/ unte
HeslApk 1330 Und durch suchet mine rime,/ Swen ich wort zu worte lime;/ Durch pruvet die materien,/ Und mit den ewangelien/ Die sich
HeslApk 1390 herst./ Swer rime wil zu rimen/ Und wort zu worte limen/ Unde sin zu sinne setzen,/ Der muz den sin da
HvFreibTr 1701 sīn schilt vor sīnem herzen lac,/ rechte als er wźre gelīmet dar;/ sīn helm was lūter, spiegelvar;/ den hźte er in
Iw 5327 in eines ackers lanc,/ und tete schiere den widerwanc/ unde līmte vaste sīn sper/ vor ūf sīne brust her,/ als in
KvWTroj 1477 kurzen stunden/ an den buochstaben funden,/ die man dā stān gelīmet sach./ von hōher künste diʒ geschach,/ daʒ sich diu schrift
KvWTroj 9161 dā wart getwungen brust an brust/ und munt an munt gelīmet wol./ si wurden hōher minne vol/ und ganzer vröude rīche./
Minneb 4286 mit den slehten rymen,/ So ich sie kan zu sammen lymen,/ Ein clag rede hie heben an,/ Durch daz frawen und
RvEAlex 3174 mit wīsheit./ wir tihten und rīmen,/ wir węnen daz wir līmen/ niuwan mit #s+der#s- rīme/ der hōhen sinne līme:/ dar an
SalArz 48, 2 wip gelustit unredelicher dinge. daz geschit uon ubervuchte di sich gelemit hat in dem magen. so di wip svanger werden. so
SalArz 48, 39 ir lichte ane mit der spie. Swenne aber si sich geleimit hat in des magen rouche. so mac ir nicht ane
SalArz 51, 40 $t geschit iz ouch uon einer kalden vuchte. di sich geleimit hat in di darme. Daz getwanc daz da ist uon
SalArz 54, 15 andirre vuchte di groz vnde leimic ist. So si sich geleimit zu ende in den adirn di da gent uz der
SalArz 57, 55 vuchte di wachsende ist zu tal in di lenden. vnde leimit sich da so lange daz si di lenden uorwundet. So
Tr 712 bein!/ wie rehte sīn schilt zaller zīt/ an sīner stat gelīmet līt!/ wie zimet der schaft in sīner hant!/ wie wol
Tr 846 tuot,/ der durch die vrīheit, die er hāt,/ ūf daz gelīmde zwī gestāt:/ als er des līmes danne entsebet/ und er
Tr 858 unz er ze jungeste gar/ sich selben vehtend übersiget/ und gelīmet an dem zwīge liget./ reht in der selben wīse tuot/
Tr 867 sīner vrīheite wider;/ sō ziuhet in diu süeze nider/ der gelīmeten minne./ dā verwirret er sich inne/ sō sźre, daz er
Tr 4716 diu mezzer wirfet/ mit behendeclīchen rīmen!/ wie kan er rīme līmen,/ als ob si dā gewahsen sīn!/ ez ist noch der
Tr 6621 vuogetime zer sīten/ dō unde zallen zīten,/ als er dar gelīmet węre./ nu daz der lobebęre,/ der genęme kindesche man/ //Tristan
Tr 11810 in die blinden süeze/ des mannes unde der minne./ ir gelīmeten sinne/ dien kunden niender hin gewegen/ noch gebrucken noch gestegen/
Tr 11904 scham,/ diu in ir wunne benam./ sōs eteswenne tougen/ mit gelīmeten ougen/ ein ander solten nemen war,/ sō wart ir līch
Wig 6762 nider gie, / swaz er under im bevie, / daz līmte er zesamne gar. / dō des der rīter wart gewar
Wig 11673 / mīn zunge si verschriete / und begunde s%..i wider līmen / mit ganzen niuwen rīmen. / als ich węne, des
Seite drucken