Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
latich fm (22 Belege) Lexer BMZ Findeb.
wor ist. //Welch ros h#;eoupt sich ist, so nym retich unde latich, wol gedorrit, unde czetewar glich, unde stos daz czu puluir | |
stanch wahset sô wîta,/ minz unte epphich, $s chres unt lattich,/ astrîza unt wîchboum $s habent ouch suozen toum./ /Swenne der | |
repphüerner unnd air nichtt überflüssigklichen pis an sechseu unnd wild lätichen und gaissene milich. Kain zeit ist pesser unnd nützer ze | |
venchel steteclichen isset, her iunget. // Lactuca heiset zu důte latich. Di ist kaldir unde fiuchter nature. Durch das stillet si | |
si gestosen unde dar uf gelegt, da di hitze wirret. Latich gessen ist dem magen gůt unde noch besser ungewaschen. Latiches | |
Latich gessen ist dem magen gůt unde noch besser ungewaschen. Latiches same gessen gipt gůten slaf unde vertribet bose troume unde | |
gessen gipt gůten slaf unde vertribet bose troume unde itele. Latich mit wine getrunken bestophet den vlissende buch. Latich gypt der | |
unde itele. Latich mit wine getrunken bestophet den vlissende buch. Latich gypt der ammen [11r] vil milch, ob si in steteclichen | |
ammen [11r] vil milch, ob si in steteclichen isset. Swer latich gerne isset, da wirt der schime der ougen abe. // | |
tůt, daz gipt guten smac. Daz crůt ist gůt mit latichen gessen. // Bogloza heiset ochsenzunge. Di ist gut genutzet den | |
salbein. Von dem mahen. $s uon der ruten. vom dem latiche. $s uon dem tille. Von Ruben. $s uon den mispelen. | |
zcuker. vnde mit honege. Der suarze der trubit di sinne. //Latich ist kalt vnde vuchte an dem andirn gradu. vnde gibit | |
deme sichen zu trinkene. Gip im zu ezzene ein solocannam. latuch. pizen. purzeln. kurbiz. vnde habe der siche des biuers nicht. | |
im ein plaster uf di lebere. Nim purzeln. nachtschaden. kurbiz. latich. pappiln. uioln. daz stoz alliz under ein ander. vnde mache ein | |
sichen margram saf. vnde dyaroden. Gip im zu ezzene hunre vnde latich. vnde pizen. vnde uil wol bereitez gerstin wazzer da uenchil wurz inne | |
im tegelich einen. mit eime sirop der twinge. gip im latich zu ezzene. vnde purzeln. vnde gerstin. vnde mispeln. vnde birnen. | |
Wiltu im zu helfe kumen. so gip im purceln vnde latich. kurbiz. pizen. erdepfel. kumberin. $t Striche im an den rucken | |
brot mit wazzer. vnde churber. vnde purzel. vnde kumbrel. vnde latich. So di effimera si uon kalden. so setze den sichen | |
mit zucker. vnde gip im crisolocanam. vnde purzeln. $t kurbiz. latich mit mandel ole. so daz fieur abe neme. Tu im daz | |
milch vnde mit wazzer dainne $t gesoten si mahen vnde latich. vnde fioln. Setze im di vuze vnde di bein in | |
dar nach sal er druf legen coriandrum. nachtschate. squinantum. purzeln. latich. kurbiz. piez. So daz geswer si uon dem fleumate. so | |
suret daz muot,/ same der hevele den taic tuot./ wilder lattuoch was ouch ire maz:/ der riwe bittere zaicte daz./ //Iemer |