Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lac M. (115 Belege)  

Lanc 6, 22 der konig und sin gesellschafft das er kam off einen lac, der stund an dem ingange von dem lande an eim
Lanc 6, 29 roß und ließ die koniginn und ir geselschafft uff dem lac, der vil groß was. //Der lack was von heidenischen zytten
Lanc 6, 31 ir geselschafft uff dem lac, der vil groß was. //Der lack was von heidenischen zytten geheißen Dyanen Lak. Dyana was koniginn
Lanc 6, 31 groß was. //Der lack was von heidenischen zytten geheißen Dyanen Lak. Dyana was koniginn zu Sicilien by Virgilius gezyten, der gůt
Lanc 14, 14 was. Da sie by die pferd kam die off dem lack waren verliben, da sah sie yren sun ußer der wiegen
Lanc 14, 26 stund sie off mit dem kinde und ging off den lac und saczte ir fuß zusamen und sprang mit dem kinde
Lanc 14, 27 kinde hininn. Da die konigin ir kint gesah in dem lac, da viel sie zuhant in unmacht. Und da sie zu
Lanc 14, 30 endörfft gesehen, da wolt sie nach gesprungen sin in den lac, wann das sie der knapp hielt mit gewalt, der mit
Lanc 15, 21 einer jungfrauwen glichniß und sprung mit yrme kinde in den lac. //Da begund die ebtißin fragen wie der konig tot verlibe.
Lanc 16, 20 kam und meß was gesungen, so ging sie off den lac da zugegen da die jungfrauw innsprang mit irm kinde, dahien
Lanc 19, 15 verleibe und wie ein jungfrauw mit irm kinde in den lac sprang. Groß was ir beyder jamer und ir ruwe umb
Lanc 19, 21 und sprechen furbaß von Lancelot und von der jungfrauwen vom Lac. //Diß rede sprichet furter das die jungfrauw die Lancelot trug
Lanc 19, 22 sprichet furter das die jungfrauw die Lancelot trug in den lac was ein feyn. Zu denselben zyten waren alle die frauwen
Lanc 20, 31 und diß was dieselb jungfrauwe die Lanceloten trug in den lac. Auch ensol des nymand zwyveln, sie hielt Lanceloten ersamme und
Lanc 20, 33 ir kint heltet. Auch was die jungfrauw nit eynig im lac, sie was darinn mit yren rittern und mit frauwen und
Lanc 21, 8 tieffen walde, darinn was ir wandelung alle tag; und der lac da die jungfrauw inn sprang mit dem kinde enwas nit
Lanc 21, 10 mit dem kinde enwas nit anders dann gauckelig. Und der lac was under eim reche, der vil nyderre was dann da
Lanc 21, 11 er starb. An derselben stat da man wonde das der lac stunde, hett die jungfrauw manig schön huß stan, und alle
Lanc 21, 14 edeln visch. Der jungfrauwen wonung was so bedecket mit dem lac, wann es alle die welt ducht, es were ein tieff
Lanc 34, 5 im laßen und furter sagen von Lancelot, der in den lac wart getragen. //Da die jungfrauw Lanceloten dru jare hett gehalten
Lanc 34, 6 //Da die jungfrauw Lanceloten dru jare hett gehalten in dem lack, da ensah yn nymant, er wónd, er were drů mal
Lanc 34, 21 sporn und von schwert. Er reit all tag umb den lack und ein knapp mit im da er ryten begund. Da
Lanc 40, 26 des was er sicher. //Alsus reyt Lancelot zornig zu dem lack. Da er kam in den hoff, da erbeißet er von
Lanc 42, 21 statt da ir herre was tot bliben, und off den lack da sie ir liebes kint verlorn hett, und laß weynende
Lanc 42, 27 yren herren ein lange wil. Darnach ging sie off den lac und clagt ir kint, das sie verlorn hett sie enwust
Lanc 43, 21 oder der böß geist, und sprang da mit in dißen lac. Darumb das myn herre starb vor leyde han ich syner
Lanc 50, 4 zum ersten ein wenig sagen von der jungfrauwen von dem Lack; da vernemt ir kurczlich wol warumb das ist gethan. //Da
Lanc 50, 5 kurczlich wol warumb das ist gethan. //Da die jungfrauw vom Lack vernam das Lyonel und Bohort, des konig Bohortes kint von
Lanc 50, 14 Sant Marie Magdalenen $t abent rief die jungfrauwe von dem Lac einer jungfrauwen zu ir, die fast schone was und wise
Lanc 50, 23 clagte vor dem konig Artus. Da die jungfrau von dem lac reyt, da nam sie mit ir funff knappen und als
Lanc 57, 18 luten die yn anschauweten. //Da ging die jungfrauw von dem Lac zu Lyonel und ließ beid ir hende uber syn heubt
Lanc 59, 25 den kinden und sprechen furter von der jungfrauwen von dem Lack, die beyde kint hinweg leytet. Nu mögent ir hören wie
Lanc 60, 20 saßen off und ritten so lang biß sie zu dem lac kamen. Da die jungfrauw von dem Lack die kint beyde
Lanc 60, 21 sie zu dem lac kamen. Da die jungfrauw von dem Lack die kint beyde gesah, da was sie ußermaßen fro und
Lanc 60, 24 geritten jagen in den walt da syn neven zu dem lack kamen. Da er daheim kam, da was er der kind
Lanc 60, 33 nefen mit großen freuden by der jungfrauwen lang in dem lac. – Hie laßen wir die rede beliben von Lancelot und
Lanc 69, 9 beid mit yn wonden haben. Da die jungfrauw von dem Lack die kint beide zu herberg bracht und ir zaubery wiedder
Lanc 83, 38 wie sie mit Lancelot sin mit der jungfrauwen von dem Lack. @@s@//Da Lyonel und Bohort sin bruder waren dry tag gewesen,
Lanc 84, 4 sie den beyden kinden. Das vernam die frauw von dem Lack das die kint mager wurden und unfro weren, und erbarmet
Lanc 86, 1 wirt uwer arbeit deste minre.’ @@s@//Die jungfrauw reyt von dem lack und mit ir zwen knappen wol geritten. Da sie wol
Lanc 88, 18 walt der Brioske hieß; vor dem wald da was der lack gelegen im tal. Sie kamen off ein rivier ryten an
Lanc 88, 32 ritten aldare, die jungfrauw und Lambegus ritten aldar da der lack was. Es was nacht biß sie dar kamen. Die jungfrauw
Lanc 90, 16 rette und so wißlich. Und die frauw selb von dem Lack horts gern und waß es ußermaßen fro. Da saget im
Lanc 90, 25 yn allen die wunden. ‘Werlich’, sprach die frauw von dem Lack, ‘die wunden die sie durch uwern willen enpfangen hatt; also
Lanc 91, 6 das nye keyn tag enwas als lang als er im lack was, er hett ein schappel von rosen, es were winter
Lanc 91, 11 im brächte. Aber sither das Lyonel und Bohort zu dem lack kamen, so enwas nymmer tag, als schier als im sin
Lanc 92, 20 zu weynen. Er ging furwert zu der frauwen von dem Lack und viel ir zu fußen und sprach: ‘Eya edel frauw,
Lanc 110, 20 Bohortes zweyn kinden, die mit der frauwen sint von dem Lack. //Phariens und syn gesellschafft bereyten sich und ritten hinweg zu
Lanc 110, 21 und syn gesellschafft bereyten sich und ritten hinweg zu dem lack. Der knapp der mit Lambegus komen was der geleite sie
Lanc 110, 23 mit Lambegus komen was der geleite sie aldar zu dem lacke, und waren der frauwen gar wilkum. Bohort was michel fröwer

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken