Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
küsselîn stN. (7 Belege) Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
smerzen/ was vollenkumen ein maget clâr,/ und warf ir ein küssel dar/ und sprach: «Kamelîne,/ diz küssel Kâedîne/ dû lege under | |
und warf ir ein küssel dar/ und sprach: «Kamelîne,/ diz küssel Kâedîne/ dû lege under daz houbet sîn,/ daz er dâ | |
in lieber hoffenunge./ nu nam die maget junge/ der zouberîe küsselîn/ und legete ez under daz houbet sîn:/ zuhant gelac er | |
sagen muoz./ her enregete weder hant noch vuoz;/ ûf dem küssel er entslief./ die schœne Kamelîne lief/ hin zu Brangânen wider/ | |
legten sie an den armen sîn/ und ructen im daz küsselîn/ ûz dem houbet endelîchen her;/ und alzuhant erwachete er./ und | |
seckli gefúllet mit erwisstro, und dar uf ein vil kleines kússeli. Er hate enkein betgewand úberal, und als er des tages | |
under wæren gestanden,/ zwischen sînen handen/ truoc erz als ein küsselîn./ ouch gap nâch küchen varwe schîn/ sîn swach gewant und |