Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Kurnewal (61 Belege)  

RvEWh 10040 Er welt in fůeren sunder twal/ Da der kúnic von Kurnewal/ Coradis do lac/ Und der kúnic von Norwac,/ Der was
RvEWh 10048 isel bi dem mer,/ Die were mit aigenschaft benant/ Ze Kurnewal hin in das lant./ Er sprach ,die kúnge hant ir
RvEWh 10165 der vr#;eodenb#;earen diet./ Diu herschaft do von dannan schiet/ Gen Kurnewal ze lande wider./ Amilot belaip do sider/ Durch den werden
RvEWh 10177 Das alle die in sahen,/ Im des besten jahen/ Ze Kurnewal. unz er da lac,/ So zuhteclicher geb#;earde er pflac/ Das
RvEWh 10826 edel herre hohgemůt/ Kerte balde sunder twal/ An$~sinen sweher ze Kurnewal/ Und clagete im sinen kumber gar,/ Der in do twanc
Tr 423 wie höfsch und wie êrbære/ der junge künic wære/ von Curnewâle Marke,/ des êre wuohs dô starke:/ der hæte dô ze
Tr 426 êre wuohs dô starke:/ der hæte dô ze sîner hant/ //Curnewal und Engelant./ //Curnwal was aber sîn erbe dô./ umb Engelanden
Tr 427 starke:/ der hæte dô ze sîner hant/ //Curnewal und Engelant./ //Curnwal was aber sîn erbe dô./ umb Engelanden stuond ez sô:/
Tr 475 genuoc./ nu sich diu zît alsô getruoc,/ daz er ze Curnewâle kam/ und ûf dem mer aldâ vernam,/ daz Marke der
Tr 532 dem künicrîche zEngelant/ in dem jâre zeinem mâle/ gevarn ze Curnewâle./ die selben brâhten mit in dar/ mange süeze vrouwîne schar/
Tr 1497 habe ein kint/ erworben kebeslîche,/ deist disem und jenem rîche,/ //Curnwâle und Engelande/ ein offenbæriu schande./ und ouwê, swenne daz geschiht,/
Tr 2469 si geslagen/ innerthalp den ahte tagen/ in daz lant ze Curnewâle/ und wâren zuo dem mâle/ bî dem stade sô nâhen,/
Tr 2761 //Nu kamez in kurzer stunde:/ sînes œheimes hunde,/ //Markes von Curnewâle,/ die hæten zuo dem mâle,/ als uns daz wâre mære
Tr 3828 sim rehte nanden./ sus seiten si Rûâle,/ ez wære in Curnewâle/ ze Tintajêle in der stat./ die stat er ime dô
Tr 3832 aber und aber und sprach dô zin:/ ’nu wâ lît Curnewâle hin?’/ ’ez stôzet’ sprâchen jene zehant/ ’jensît Britanje an daz
Tr 3838 genâde sîn:/ ist Tristan, alse ich hân vernomen,/ alsus ze Curnewâle komen,/ sô ist er rehte komen hin heim;/ wan Marke
Tr 3876 ime sîn arbeit/ senfte und harte lîhtsam./ nu er ze Curnewâle kam,/ zehant dô vrâgeter mære,/ wâ Tintajêle wære;/ vil schiere
Tr 4449 woltest,/ ob dû künic wesen soltest/ und hêrre über allez Curnewal./ sô sitzet hie dîn vater Rûal,/ der ganze triuwe zuo
Tr 4468 von dir vernomen hân,/ sôn spar des mînen niht dervor:/ //Curnwal daz sî dîn urbor,/ mîn crône sî dîn zinsærîn./ wiltû
Tr 4488 guote,/ sô muoz mir allez daz zegân,/ daz ich ze Curnewâle hân.’/ //Hie wart genigen rîche:/ si nigen al gelîche,/ die
Tr 4499 die gebieten iemer über diz lant!/ wis iemer künic über Curnwal!’/ der getriuwe marschalc dan Rûal/ und sîn junchêrre Tristan/ die
Tr 5174 ouch nimêre:/ //Tristan und sîn vriunt Rûal/ die schiffeten von Curnewal,/ si unde ir massenîe,/ heim wider ze Parmenîe./ //Ob iu
Tr 5637 sîn œheim, dô er von im schiet,/ hin wider ze Curnewâle/ und enmohte ouch von Rûâle/ niht gewenden sîn gemüete,/ der
Tr 5657 bestân./ lât hœren, wie sol ez ergân?/ vert er ze Curnewâle wider,/ sô leit er Parmenîe nider/ an aller sîner werdekeit/
Tr 5800 ich lîhen unde lân/ mînem vater Rûâle,/ ob mirz ze Curnewâle/ iht anders danne wol ergê,/ sweder ich sterbe oder dâ
Tr 5869 nu mê hier an?/ der lantlôse Tristan,/ dô der ze Curnewâle kam,/ ein mære er al zehant vernam,/ daz ime vil
Tr 5877 Marke/ mit kampflîchen handen/ den zins von beiden landen,/ von Curnwal und von Engelant./ umb den zins was ez sô gewant:/
Tr 5926 in disen selben dingen/ betwanc er ouch ze sîner hant/ //Curnewal und Engelant./ dô was aber Marke ein kint,/ als kint
Tr 5954 ouch ze kampfe gar./ vür den sô wurden besant/ ze Curnewâle und zEngelant/ barûne und ir genôze:/ die giengen ouch ze
Tr 6009 mære komen:/ //Tristan der hæte wol vernomen/ diz leit ze Curnewâle;/ ouch was im vor dem mâle/ wol kunt, mit welher
Tr 6031 leide was gewant;/ wan dallerbesten, die man vant/ in allem Curnewâle,/ die wâren zuo dem mâle/ alle dar ze hove komen/
Tr 6206 her gespart./ wirn haben niht zeinem mâle/ wir hie ze Curnewâle/ umb unser angest rât genomen;/ wir sîn an manege sprâche
Tr 6369 lân:/ dazs alle jâr zÎrlanden/ mit guotem willen sanden/ von Curnwal und von Engelant/ den zins, der in dâ wart benant,/
Tr 6465 gewalt kein ander man/ zins ze rehte nie gewan/ ze Curnewal noch zEngelant:/ daz wil ich mit mîner hant/ wâr machen
Tr 6593 ich wæne ouch ie sô guoter kam/ inz lant ze Curnewâle./ dar ûffe stuont diu strâle,/ der minnen wîsaginne,/ diu sît
Tr 7209 genôte næme war,/ swaz in der werlde lebendes dar/ von Curnewâle kæme,/ daz man ime den lîp næme,/ ez wære wîp
Tr 7892 vor den unkunden,/ vor der îrlandeschen diet,/ dô si von Curnewâle schiet./ hie von sô was in unkunt/ und enwisten niht,
Tr 8225 er vuor von dannen zEngelant,/ von Engelanden al zehant/ ze Curnewâle wider heim./ //Nu Marke sîn œheim/ und daz lantliut vernam,/
Tr 8542 sult in aber sterben/ zem anderen mâle./ nein ir von Curnewâle,/ ir müezet selbe dâ hin:/ niemêre râtet mir ûf in!’/
Tr 8603 wart./ //Si lesent an Tristande,/ daz ein swalwe zÎrlande/ von Curnewâle kæme,/ ein vrouwen hâr dâ næme/ zir bûwe und zir
Tr 8635 ich meine die barûne,/ die zweinzic cumpanjûne,/ den rât von Curnewâle:/ die hæten zuo dem mâle/ vil michel angest unde nôt;/
Tr 9652 ôwî, daz dîn lop und dîn nam/ ie hin ze Curnewâle kam!/ was dîn schœne und edelkeit/ ze solhem schaden ûf
Tr 10095 ôwê mir unde wâfen!/ wer hât diz veige wâfen/ von Curnewâle her getragen?/ hie wart mîn œheim mite erslagen,/ und der
Tr 10134 wer hæte ouch diz getân wan er,/ daz er von Curnewâle her/ ze sînen tôtvînden vert/ und wir in zwirnt haben
Tr 10550 sorge hin:/ ich bin iu zêren und ze vromen/ von Curnewâle zÎrlant komen./ sît mîner êreren vart,/ daz ich hie generet
Tr 10575 geleit,/ des sol mîn juncvrouwe sîn/ vrouwe unde künigîn/ ze Curnewâle und zEngelant./ nu ist iu mîn geverte erkant./ sæligiu massenîe,/
Tr 11149 în gie./ hie mite sô wurden sîn ouch die/ von Curnewâle gewar:/ si sprungen vrôlîche dar,/ si gruozten unde enpfiengen,/ dâ
Tr 11173 aber iesâ/ ir vetere unde ir mâge dâ,/ die von Curnewâle zÎrlant/ ze zinse wâren gesant./ dâ lief vor vröuden manic
Tr 11394 hêrren man/ die swuoren zuo dem mâle/ daz lant ze Curnewâle/ ze morgengâbe Îsolde,/ und daz si wesen solde/ vrouwe über
Tr 11409 ritter oder kint,/ die her ze zinse geben sint/ von Curnwal und von Engelant,/ die suln in mîner vrouwen hant/ billîchen

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken